ويكيبيديا

    "أعلم أيضا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • também sei
        
    Mas também sei que o que aconteceu entre nós foi real. Open Subtitles مربكاً لكن أعلم أيضا أنّ ما حدث بيننا كان حقيقيا
    Mas também sei que esta força perturbadora de mudança não será impulsionada pela política de hoje. TED ولكني أعلم أيضا أن هذه القوة المانعة للتغير لن يتم التغلب عليها من قبل سياسات اليوم
    Sei que estão infelizes por isso mas também sei que me amam, vou regressar e vou regressar ao melhor trabalho que conheço. Open Subtitles أنا أعلم بأنكم لستم مسرورون بذلك ولكني أعلم أيضا بأنكم تحبوني أنا عائد
    Mas também sei que pode ser... imprevisível, inesperado, incontrolável, insuportável, Open Subtitles لكن أعلم أيضا أن من الممكن أن يكون لا يمكن التنبؤ به غير متوقع
    Mas também sei que sabes perdoar as pessoas. Open Subtitles أنا أعلم أيضا أنكي تستطيعين أن تأخذي الطريق السريع
    Mas também sei que você acredita em fazer justiça, mesmo que isso signifique ultrapassar alguns limites. Open Subtitles ولكني أعلم أيضا بأنكِ تؤمني بتحقيق العدالة حتى لو يعني ذلك تخطي بعض الحدود
    Mas também sei que ele não estava contente por perder a casa e por você a ter comprado. Open Subtitles ولكنني أعلم أيضا أنه لم يكن سعيدا من خسارته لمنزله ومن شرائك له
    Mas também sei que está a haver uma luta dentro de ti entre o Bill e a Lilith e quero assegurar-me de que ela não vence esta noite. Open Subtitles لكن أعلم أيضا أنه ثمة صراع يجري بداخلك بين بيل و ليليث لهذا سأحرص ألا تفوز ليليث هاته الليلة
    Mas também sei que uma pessoa pode mudar tudo. Open Subtitles ولكني أعلم أيضا أن يمكن لأي شخص أن يغير كل شيء.
    Mas também sei que estamos aqui presos à espera que o Departamento de Estado encontre o Finch. Open Subtitles ولكني أعلم أيضا أننا عالقون هنا تنتظر وزارة الدولة ان تجد فينش.
    Entendo que a Eva não é tudo, ou nada, que dizia ser, mas também sei que é boa por dentro. Open Subtitles الحصول على أن إيفا ليس كل شيء، أو حتى أي شيء، هي ادعته، ولكني أعلم أيضا انها جيدة من الداخل
    - também sei que vai ser indiciado. Open Subtitles وأنا أعلم أيضا أن لديك لائحة من الإتهامات
    também sei o que aconteceu à tua namorada. Open Subtitles أنا أعلم أيضا ما الذي حصل لصديقتك
    Escolheste mal algumas palavras, estavas num sítio negro, mas também sei que tens que mostrar ao teu chefe que és amigo do vencedor. Open Subtitles أعرف أنك في مكان مظلم ...ولكني أعلم أيضا أنك تحتاج أن تظهر لرئيسك أنك صديق لفائز
    - Não te preocupes como sei, mas eu também sei que isso está a deixar-te triste. Open Subtitles - لا تقلق بشأن كيف وأنا أعلم, ولكني أعلم أيضا انها يجعلك حزينا.
    Mas também sei que ela sabe coisas sobre as pessoas. Open Subtitles - ثق بي ولكني أعلم أيضا أنها تعلم الاشياء عن الاشخاص
    As minhas histórias não são do género das que se ouvem no noticiário, e embora seja verdade que a África é um lugar austero, também sei que é um lugar onde as pessoas, os animais e os ecossistemas nos ensinam sobre um mundo mais interligado. TED القصص التي سأرويها لكم اليوم ليست بالقصص التي تسمعون عنها في الأخبار، وعلما بأنه من الصحيح أن أفريقيا مكان قاس، أعلم أيضا أنها مكان حيث يعلمنا البشر والحيوانات والنظم الإيكولوجية أن نكون عالما أكثر ترابطا.
    E também sei quais as tuas capacidades. Open Subtitles و أعلم أيضا مقدراتك
    também sei que a Agente Renning prendeu o vosso agente, disse que ele estava a atrapalhar a investigação. Open Subtitles و أعلم أيضا أن الضابط (رينينج) إعتقلت رجلكم و قالت أنه كان يعيق التحقيق
    também sei quem é que estás a proteger. Open Subtitles أعلم أيضا من تحمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد