ويكيبيديا

    "أعلم بأنّي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Sei que
        
    Eu estava um pouco nervoso por ter de voar, mas... enquanto puder olhar para ti, Sei que vou ficar bem. Open Subtitles كنت متوتّر قليلاً بشأن الطّيران ولكن لطالما أستطيع النّظر لكِ, أعلم بأنّي سأكون بخير
    - Oh. - Sim, e agora eu Sei que estou no caminho certo. Open Subtitles نعم، والآن أنا أعلم بأنّي أسير بالطريق الصحيح.
    Eu Sei que tenho levado as coisas devagar, mas não é por não ter sentimentos por ti. Open Subtitles أعلم بأنّي كنت أتروّى بعلاقتنا ولكن ذلك ليس بسبب أنّي لا أكنّ مشاعر لك
    Acho que mereço isso. Espere. Sei que sou um idiota, mas espere um momento. Open Subtitles حسناً، أعتقد بأنّي استحققتُ ذلك، تريّث، أعلم بأنّي نذل ولكن تريّث لحظة
    Dastan, eu Sei que não fui totalmente sincera contigo. Open Subtitles "داستن"، أعلم بأنّي لم أكن صادقةً معك تماماً.
    Eu Sei que prometi não perder o meu intelecto a elaborar super armadilhas mortais. Open Subtitles أعلم بأنّي وعدت ألا أهدر ذكائي على فعل شيء شرير
    Sei que fará a coisa certa, Sr. Presidente. Open Subtitles أعلم بأنّي فعلتُ الصواب، يا حضرة الرئيس البلدي.
    - Eu Sei que não sou gestor de conta, mas é difícil fazer as coisas contigo noutra sala. Open Subtitles أعلم بأنّي لستُ مديرًا لكن من الصعوبة بمكان إنجاز الأمور معك بغرفة أخرى.
    Sei que te disse para a evitares, mas tens de entrar em contacto com ela. Open Subtitles أعلم بأنّي أخبرتكِ بأن تتجاهليها و لكن يجب أن تتواصلي معها
    Quando Sei que posso ajudar. Open Subtitles خاصةً، عندما أعلم بأنّي أستطيع المساعدة
    Sei que não viverei para ver o dia 18 de Fevereiro, a menos que... Open Subtitles أعلم بأنّي لن أستطيع تأخير موتي حتى الـ18، مالم...
    Pai Sei que já lhe deixei mensagens. Open Subtitles أبي أعلم بأنّي تركت لك عدة رسائل من قبل
    - Está tudo bem. Já Sei que não vou dançar novamente. Open Subtitles لا بأس، أعلم بأنّي لن أرقص ثانيةً
    Sei que lhe acertei, mas não vejo pegadas. Open Subtitles -أنا أعلم بأنّي صوّبتها -لا أرى أيّة آثار
    Sei que sou nova neste trabalho, e não é que não dê valor à sua opinião, mas, às vezes, tenho de confiar no meu instinto. Open Subtitles أعلم بأنّي جديدة على هذا المنصب وليس الأمر أنّي لا أقدّر نصيحتكِ، ولكن عليّ أحيانًا الوثوق بحدسي...
    Sei que não é nada, provavelmente, mas... e se estes dois estão, de algum modo, de novo numa relação? Open Subtitles أعلم بأنّي أجازف بظنّي، ولكن... ماذا لو أنّهما أعادا تواصلهما بطريقةٍ ما؟
    Sei que estava estranha hoje. Open Subtitles أعلم بأنّي كنتُ في موضع غريب مبكّراً
    E Sei que não sou o único, porque esta é a nossa cidade, são as nossas escolas, as nossas igrejas, praias, docas, nascer do sol, o nosso pequeno paraíso dado por Deus. Open Subtitles وأنا أعلم بأنّي لست الوحيد، لأن هذه بلدتنا، مدارسنا, كنائسنا, شواطئنا، أرصفتنا, وإشرقة شمسنا. وقطعتنا من النعيم في ظل الله.
    Sei que estou bem por estar aqui agora. Contigo. Open Subtitles .أعلم بأنّي بخير، كوني هنّا معكم الآن
    Eu Sei que vou pagar por isso, mas... Open Subtitles أعلم بأنّي سأدفع ثمن هذا، لكن...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد