Eu estava um pouco nervoso por ter de voar, mas... enquanto puder olhar para ti, Sei que vou ficar bem. | Open Subtitles | كنت متوتّر قليلاً بشأن الطّيران ولكن لطالما أستطيع النّظر لكِ, أعلم بأنّي سأكون بخير |
- Oh. - Sim, e agora eu Sei que estou no caminho certo. | Open Subtitles | نعم، والآن أنا أعلم بأنّي أسير بالطريق الصحيح. |
Eu Sei que tenho levado as coisas devagar, mas não é por não ter sentimentos por ti. | Open Subtitles | أعلم بأنّي كنت أتروّى بعلاقتنا ولكن ذلك ليس بسبب أنّي لا أكنّ مشاعر لك |
Acho que mereço isso. Espere. Sei que sou um idiota, mas espere um momento. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد بأنّي استحققتُ ذلك، تريّث، أعلم بأنّي نذل ولكن تريّث لحظة |
Dastan, eu Sei que não fui totalmente sincera contigo. | Open Subtitles | "داستن"، أعلم بأنّي لم أكن صادقةً معك تماماً. |
Eu Sei que prometi não perder o meu intelecto a elaborar super armadilhas mortais. | Open Subtitles | أعلم بأنّي وعدت ألا أهدر ذكائي على فعل شيء شرير |
Sei que fará a coisa certa, Sr. Presidente. | Open Subtitles | أعلم بأنّي فعلتُ الصواب، يا حضرة الرئيس البلدي. |
- Eu Sei que não sou gestor de conta, mas é difícil fazer as coisas contigo noutra sala. | Open Subtitles | أعلم بأنّي لستُ مديرًا لكن من الصعوبة بمكان إنجاز الأمور معك بغرفة أخرى. |
Sei que te disse para a evitares, mas tens de entrar em contacto com ela. | Open Subtitles | أعلم بأنّي أخبرتكِ بأن تتجاهليها و لكن يجب أن تتواصلي معها |
Quando Sei que posso ajudar. | Open Subtitles | خاصةً، عندما أعلم بأنّي أستطيع المساعدة |
Sei que não viverei para ver o dia 18 de Fevereiro, a menos que... | Open Subtitles | أعلم بأنّي لن أستطيع تأخير موتي حتى الـ18، مالم... |
Pai Sei que já lhe deixei mensagens. | Open Subtitles | أبي أعلم بأنّي تركت لك عدة رسائل من قبل |
- Está tudo bem. Já Sei que não vou dançar novamente. | Open Subtitles | لا بأس، أعلم بأنّي لن أرقص ثانيةً |
Sei que lhe acertei, mas não vejo pegadas. | Open Subtitles | -أنا أعلم بأنّي صوّبتها -لا أرى أيّة آثار |
Sei que sou nova neste trabalho, e não é que não dê valor à sua opinião, mas, às vezes, tenho de confiar no meu instinto. | Open Subtitles | أعلم بأنّي جديدة على هذا المنصب وليس الأمر أنّي لا أقدّر نصيحتكِ، ولكن عليّ أحيانًا الوثوق بحدسي... |
Sei que não é nada, provavelmente, mas... e se estes dois estão, de algum modo, de novo numa relação? | Open Subtitles | أعلم بأنّي أجازف بظنّي، ولكن... ماذا لو أنّهما أعادا تواصلهما بطريقةٍ ما؟ |
Sei que estava estranha hoje. | Open Subtitles | أعلم بأنّي كنتُ في موضع غريب مبكّراً |
E Sei que não sou o único, porque esta é a nossa cidade, são as nossas escolas, as nossas igrejas, praias, docas, nascer do sol, o nosso pequeno paraíso dado por Deus. | Open Subtitles | وأنا أعلم بأنّي لست الوحيد، لأن هذه بلدتنا، مدارسنا, كنائسنا, شواطئنا، أرصفتنا, وإشرقة شمسنا. وقطعتنا من النعيم في ظل الله. |
Sei que estou bem por estar aqui agora. Contigo. | Open Subtitles | .أعلم بأنّي بخير، كوني هنّا معكم الآن |
Eu Sei que vou pagar por isso, mas... | Open Subtitles | أعلم بأنّي سأدفع ثمن هذا، لكن... |