ويكيبيديا

    "أعلم سبب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Eu sei porque
        
    • sei por que
        
    • sei porquê
        
    • sei porque é
        
    • sei porque ele
        
    • Sei porque estão
        
    • sei o
        
    • sei porque está
        
    • sei porque estou
        
    Eu sei porque é que dizes isso. Ela tinha óculos. Open Subtitles أعلم سبب قولك لهذا كانت ترتدي نظارات هي الأخرى
    Eu sei porque estás aqui. Um híbrido que anda por aí a criar mais híbridos? Open Subtitles أعلم سبب وجودك هنا، فهجينٌ يود صنع هجائن مثله، صحيح؟
    Não sei por que faço isso... porque você são todos loucos. Open Subtitles لا أعلم سبب فعلي لهذا لأنكم مجانين جميعكم
    Antes que perguntes, eu não sei porquê. Open Subtitles قبل أن تبادراني بالسؤال، فلستُ أعلم سبب ذلك.
    Não sou cientista de foguetes, mas acho que sei porque ele faltou ao encontro. Open Subtitles لستُ عالم صواريخ، لكن أعتقد أنّي أعلم سبب تغيبه عن الاجتماع
    Mas Sei porque estão mortas. Open Subtitles أعلم سبب موتهم أجمعين.
    Eu sei porque é que estás aqui no meio da selva, com vontade de ser morta. Open Subtitles أعلم سبب وجودكِ هنا في وسط الغابات محاولة أن تودي بنفسكِ إلى تهلكة.
    Escuta, Dakota, Eu sei porque não abres a porta. Open Subtitles استمعي "داكوتا" أعلم سبب عدم فتحك الباب, حسناً؟
    Não, Eu sei porque é que não está com a sua família. Mas porque é que voltou? Open Subtitles كلا، أعلم سبب كونك لست مع عائلتك لمَ أنت هنا؟
    Eu sei porque está aqui e compreendo perfeitamente. Open Subtitles أعلم سبب وجودك هنا. وأنا أفهمك كلياً
    Eu sei porque tenho o meu nome nas costas dela. Open Subtitles أنا أعلم سبب وجود إسمي على ظهرها
    Não sei por que seus pais se divorciaram e ficaram amigos depois. Open Subtitles -لا أعلم سبب طلاق والدتك من والدك . بعدها كانت كصديقته
    sei por que vieste. Ainda leio. Open Subtitles ..أعلم سبب قدومك، لا زلت أستطيع القراءة كما تعلمين
    Sabe, já disse a ele, andei a pensar. sei por que fugiu. Open Subtitles تعلم، قلت له عندما فكرت بهذا، أعلم سبب هروبكَ
    Antes que pergunte, não sei porquê. Open Subtitles قبل أن تبادراني بالسؤال، فلستُ أعلم سبب ذلك.
    Não sei porquê, mas foi no dia anterior à rave. Open Subtitles لا أعلم سبب قيامهم بهذا، لكن هذا حدث قبل حفلة الهيجان بيوم
    Mas há muitos dias em que não sei porquê. Open Subtitles لكن هُناك أيام عديدة تأتي لا أعلم سبب تحملي هذا حقاً
    Não sei porque é que faço estas coisas, mas faço-as. Open Subtitles لست أعلم سبب قيامي بأشياء كهذه إلا أنني أفعلها
    Estou zangada por ela se portar assim porque é infeliz e não sei porque é infeliz e não consigo fazê-la feliz, mas a professora bizarra consegue. Open Subtitles أنا غاضبة بسبب تصرفاتها لأنها حزينة و لا أعلم سبب حزنها. ولكنّي لا يمكنني أن أجعلها سعيدة.
    Agora sei porque ele gosta de trabalhar contigo. Open Subtitles الآن أعلم سبب حُبه في العمل معك
    Sei porque estão aqui. Open Subtitles أعلم سبب مجيئكما
    Sabes, ainda não sei o que fazias lá fora tão tarde. Open Subtitles أتعلم، لازلت لا أعلم سبب خروجكَ في وقت متأخر
    Meu Deus, não sei porque estou a desenterrar tudo isto. Open Subtitles يا إلهي، لا أعلم سبب حفرى وراء ماضِ حزين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد