Tom Cruise e Nicole Kidman... causaram bastante agitação ao anunciar a separação. | Open Subtitles | توم كروز , نيكول كيدمان أحدثا ضجّة عندما أعلنا أنهما سينفصلان |
Tenho estado anunciar, eles não querem saber. | Open Subtitles | أعلنا عن ذلك، لكنهم لايهتمون ولو قليلاً! |
Estive agora numa festa e duas pessoas que se conheceram há uma semana anunciaram o noivado. | Open Subtitles | كان ل فقط في هذا الحزب واثنين من الناس الذين اجتمعوا قبل أسبوع أعلنا خطبتهما. |
No último dia, eles anunciaram que estavam apaixonados. | Open Subtitles | خلال مدينة (توسكانيا) وفي آخر يوم في الرحلة.. أعلنا أنهما يحبان بعضهما البعض |
anunciámos a turma a 29 de julho e, no período de duas semanas, já se tinham inscrito 50 000 pessoas | TED | أعلنا عن الفصل في 29 من يوليو وخلال اسبوعين قام 50.000 شخص بالاشتراك فيه |
Esta manhã, anunciámos estas tecnologias fundamentais de fonte aberta que acabaram de ver no vídeo. | TED | اليوم صباحا أعلنا عن التكنولوجيا الأساسية ذات المصدر المفتوح والتي رأيتموها للتو على الفيديو. |
É. Não deviamos dizer também que oficialmente declaramos guerra à Lucian Aliance? | Open Subtitles | أجل , ومن المحتمل أن تُضيفى بأننا رسمياً أعلنا الحرب |
No ano passado, lançámos um desafio ainda mais difícil. | TED | في العام الماضي، أعلنا عن تحدي أكثر صعوبة |
Vamos anunciar que a mudança de médicos e/ou de hospitais nunca sequer foi considerada, dada a minha inabalável confiança no sistema público de cuidados de saúde e na Dra. Ellen Sanders. | Open Subtitles | لقد أعلنا أنّ تغيير الأطبّاء أو المستشفيات لم يكن في اعتبارنا قط أخذًا في الاعتبار إيماني المطلق بنظام الرعاية الصحي لدينا وبالدكتورة (ساندرز) |
Em 2017, anunciámos mais espécimes do "Homo naledi" da Câmara Lesedi vizinha, também no sistema de grutas Rising Star. | TED | وفي عام 2017، أعلنا عن المزيد من عينات هومو ناليدي من غرفة ليسيدي القريبة، الموجودة بنظام كهوف رايزينغ ستار. |
anunciámos o dia inteiro o directo com o Baily, e agora? | Open Subtitles | بعدما أعلنا طوال اليوم عن لقاءك المنفرد مع بيلي الآن ماذا تريد؟ |
anunciámos que o discurso seria às 16h, e é exactamente quando o farei. | Open Subtitles | لقد أعلنا أن الخطاب في تمام الرابعة، وهذا هو الوقت الذي سيُقام به، |
Hoje não temos mais a Los Angeles e sim um rombo de 1.150.000 euros, e não, 500.000 como declaramos. | Open Subtitles | بدون لوس انجليس لدينا الديون من 1.2 مليون يورو ـ ليس 500 ألف كما أعلنا. |
Nós declaramos, mas um médico devia examiná-lo. | Open Subtitles | أعلنا زمن الوفاة ولكن ينبغي على طبيب أن يفحصه |
O aquecimento global é certamente uma ameaça enorme para a Humanidade e estamos a dedicar muito tempo e energia a isso, a) tentando arranjar combustíveis alternativos b) lançámos um prémio, que é na verdade um prémio, no caso de não encontrarmos a solução em combustíveis alternativos, no caso de não conseguirmos que as emissões de carbono desçam rapidamente, e no caso de passarmos o limiar. | TED | هناك مشكلة تزايد حرارة كوكب الأرض أعنى أنها مشكلة هائلة للبشرية و نحن نكرس كثيرا من الطاقة والجهد تجاه حلها 1- نحاول إيجاد بدائل للوقود و 2- انت تعلم, أعلنا عن تلك الجائزة و هى جائزة كبيرة فى حالة أننا لم نستطع إيجاد بدائل للوقود, فى حالة أننا لم نتمكن فى الواقع من إنبعاثات الكربون و الحد منها بسرعة و وجدنا أنفسنا فى نقطة تحول, |