Acho que será a capa em vez dos motins. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذه ستتصدّر الغلاف، لا أعمال الشغب. |
Isto leva-nos aos motins em Cooper Do-nuts, em 1959, na cafetaria Compton's, em 1966 e no famoso [bar] Stonewall Inn, em 1969. | TED | يقودنا هذا إلى أعمال الشغب في مقهى كوبر دونانتس عام 1959، ومقصف كومبتون عام 1966، وحانة ستونوول الشهيرة في عام 1969. |
Por exemplo, podíamos ter enfatizado expressões de raiva, como em motins. | TED | كما قد يكون لدينا تعبيرات يتخللها الغضب، كما في أعمال الشغب. |
Vamos imaginar um manifestante que decide participar num motim. | TED | فلنقُل أن هناك مشاغب، وقرر المشاركة في أعمال الشغب. |
Senhor Deputado CM concordo que os tumultos estão sob controlo. | Open Subtitles | سيدي رئيس الوزراء أوافقك أن أعمال الشغب تحت السيطرة |
- Eles deram origem aos tumultos que levaram à destruição da primeira biblioteca. | Open Subtitles | إنهم الذين حرضوا على أعمال الشغب التي أدت إلى تدمير المكتبة الأولى |
Tento localizá-lo, ao usar o seu telemóvel. Hackeei-o depois dos tumultos para me dar a sua localização. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أتعقبه بإستخدام هاتفه لقد إخترقته بعد أعمال الشغب كي يعطيني موقعه |
Mais motins nos bairros sociais fora da cidade. | Open Subtitles | تزايدت أعمال الشغب في المناطق الواقعة خارج المدينة |
Ouvi que os pobres vão de porta em porta em Five Points, a pedir aos apoiantes dos próximos motins para colocarem uma vela na janela. | Open Subtitles | سمعت أن الفقراء ينتقلون من منزل لأخر فى النقاط الخمس يسألون عمن يساندهم فى أعمال الشغب بأن يضعوا شمعة فى نافذتهم |
Deve ter tido uma bela vista dos motins. | Open Subtitles | لابد أن لديكم إطلالة رائعة على أعمال الشغب |
Vamos convencer as pessoas de que podemos vencer isto vamos ter motins e e beneficiamos com a vantagem. | Open Subtitles | لقد خدعنا الناس بجعلهم يعتقدون أننا نسطيع التغلب على هذا ستزيد أعمال الشغب فقط وسنزيد من العمليات الإنتقامية |
Ela tinha um ex-namorado que foi preso por um motim, mas isso foi durante os motins do G7. | Open Subtitles | لديها حبيب سابق ولكن كان ذلك سابقاً في أعمال الشغب |
Nos últimos motins, defendi uns hindus inocentes. | Open Subtitles | في أعمال الشغب الأخيرة دافعت عن بعض الهندوس الأبرياء |
Talvez exista um tipo de motim silencioso por baixo da superfície que nos anima a tempo inteiro. | TED | ربما يوجد نوع من أعمال الشغب تحت السطح التي تحركنا جميعاً. |
Durante o motim de 88, empregados prisionais escaparam através do edifício da administração e chegaram aqui, fora da vedação. | Open Subtitles | خلال أعمال الشغب عام 88، فرّ موظّفو السجن عبر مبنى الإدارة |
Duvido que fosse expectável avistar Suas Majestades em Junho, tendo sido detida num motim, em Maio. | Open Subtitles | حسناً، أنا أشك بأني سوف أتوقع الإنحناء لأصحاب الجلالة في حزيران في حين قد تم القبض عليّ بتهمة أعمال الشغب في أيار |
Ela parou os tumultos com a chuva, fez-nos balbuciar sobre estrelas cor-de-rosa... | Open Subtitles | أمطرت فأوقفت أعمال الشغب جعلتنا نهمهم عن النجوم الوردية |
Até agora a polícia foi incapaz de investigar... à medida que os tumultos continuam em força em... | Open Subtitles | حتى الآن الشرطة عاجزة على التحقيق .. مع إستمرار أعمال الشغب الغير منقطعة في |
Aquilo estava a destruir-se; era um sítio mesmo horrível. Eu tinha de ir ao centro de Kinshasa, para relatar os tumultos e os saques. | TED | لقد كان المكان آيلا للسقوط، كان مكانا فظيعا جدا جدا، ولقد كان يتوجب علي الذهاب والاستكشاف في وسط كينشاسا لأجل الإخبار عن أعمال الشغب والنهب، |
Fomos nós quem deu início aos tumultos. | Open Subtitles | نحن من بدأنا أعمال الشغب. |
Houve algum progresso relativamente às reparações das linhas ferroviárias depois dos tumultos em Filadélfia? | Open Subtitles | أكان هناك اي تقدم في أصلاح خطوط السكك الحديدية منذ أعمال الشغب بـ فيلادلفيا؟ |
Uma coisa é incitar revoltas com assembleias escolares, mas largar animais na minha sala... | Open Subtitles | سيد لاتيمير , هذا شيء يحرض أعمال الشغب مع الجمعيات المدرسية ولكنعندماتبدأبإدخالالحيواناتإلىالفصول الدراسية.. |
Em 1965, foram os distúrbios do Watts. | Open Subtitles | فى سنة 65, كان واتس يمارس أعمال الشغب. |