Esta breve lista inclui seres humanos, paisagens naturais, obras de arte e hábeis ações humanas. | TED | هذه القائمة المختصرة تضم أشخاص، التضاريس الطبيعية، أعمال فنية و بشرية ماهرة. |
E assim ela ocorreu-lhe criar estas obras de arte de bolso que são os retratos da pessoa que os transporta. | TED | فتوصلت إلى تنفيذ.. أعمال فنية بحجم الجيب عبارة عن صورة لمن يحملها |
Os nossos militares, homens e mulheres estão a criar obras de arte vívidas e simbólicas e cada obra de arte conta uma história. | TED | أعمال فنية رمزية ومشرقة صُنعت من قبل العسكريين رجال ونساء، وكل عمل فني يروي قصة. |
Estes vendem-se como obras de arte. São impressões muito grandes. | TED | هذه الأعمال قد بيعت على أنها أعمال فنية إنها مطبوعات كبيرة جداً ولكن هذه هي الطريقة التي أصل بها إلى هذا الشيء |
A Exibição Clássica ao Vivo, uma tradição do Condado de Orange, consiste em representações ao vivo de obras de arte clássicas. | Open Subtitles | يعد ذلك العرض, أحد تقاليد مقاطعة اورانج تحتوي على أعمال فنية تصوّر لنا الحياة في العصر القديم |
Em breve, começámos a ver que milhares de artistas do mundo inteiro começavam a usar AIR-INK e começaram a aparecer obras de arte como estas. | TED | بدأنا نرى في الحال، أن الآلاف من الفنانين حول العالم بدأوا في استخدام إير إنك، وبدأت أعمال فنية كهذه بالظهور. |
Então, o plano é este: usá-lo e reutilizá-lo infindavelmente, para fazer mais obras de arte e envolver as comunidades no processo de arte ecológica. | TED | وهذه هي الخطة لاستعمالها وإعادة استعمالها بلا نهاية لصنع أعمال فنية أكثر وضم المجتمع لصناعة الفن البيئي |
São obras de arte espantosas... e incrivelmente diversa, como já sabem. | Open Subtitles | تلك أعمال فنية مذهلة ومتنوعة للغاية كما تعلمون |
Seus instrumentos de tortura eram utilizados apenas -- para transformar vegetais em obras de arte. | Open Subtitles | حتي عندما كانت جميع أدوات التعذيب مصطفه علي المائدة فقد كانت تُحول كل الخضروات إلي أعمال فنية |
Temos obras de arte, de arquitetura, palácios, escolas, academias. | Open Subtitles | لدينا أعمال فنية, و أعمال معمارية, و قصور مدارس و أكاديميات. |
Inclusivamente, eu ofereço uma série de pedras medicinais e obras de arte nativas. | Open Subtitles | كما أن لدّي العديد من حجارة الشفاء الأصلية و أعمال فنية للسكان الأصليين |
E se fizermos uma lista de livros ou obras de arte que ambos conhecemos | Open Subtitles | إن قمنا بعمل لائحة بالكتب، أو أعمال فنية كلانا يعرفها، |
Eram uma equipa de elite de oficiais das "SS", responsáveis por roubar obras de arte inestimáveis enquanto os nazis conquistavam a Europa. | Open Subtitles | كانوا مجموعة خاصّة من ضبّاط إس. إس التي كانت مسؤولة عن سرقة أعمال فنية لا تقدر بثمن |
Em milhões de anos, uma civilização alienígena inteligente poder-se-ia ter espalhado facilmente através da galáxia, talvez criando artefactos gigantes de recolha de energia ou frotas de naves espaciais de colonização ou gloriosas obras de arte a encher o céu noturno. | TED | خلال ملايين السنين، حضارة الغرباء الذكية باستطاعتها بسهولة الانتشار عبر مجرتنا، ربما صانعة حصّادات طاقة عملاقة أو أساطيل من سفن الفضاء الاستعمارية أو أعمال فنية مجيدة تملأ السماء ليلا. |
Num milhão de anos, uma civilização extraterrestre inteligente poderia ter-se facilmente espalhado pela galáxia, criando talvez dispositivos de recolha de energia ou frotas de naves espaciais colonizadoras ou gloriosas obras de arte que enchessem o céu noturno. | TED | في ملايين السنين، حضارة ذكية غريبة تتمكّن بسهولة من الانتشار عبر المجرة، و ربّما بنت آلات جامعة للطاقة أو أساطيلا من سفن الفضاء الاستعماراتية أو أعمال فنية المجيدة التي تملأ سماء الليل. على الأقل، كنت أعتقد أنها ستكشف |
O amante da mulher, um falsificador de obras de arte. | Open Subtitles | عشيق زوجته مزور أعمال فنية |
Daqui a 40 minutos chega um carregamento de obras, tenho cinco artistas que vêm fazer instalações... e tenho um bando de lunáticos no pátio, que aparentemente me querem linchar. | Open Subtitles | فلدي عمّال بحوزتهم أعمال فنية مشحونة بحراً ... خلال 40 دقيقة، ولدي 5 فنانون قادميين كي يقومي بأعمال تركيب. ولدي مجموعة من المجانين في الفناء الذين من الواضح... |