| O que posso fazer por si Senhora Presidente-eleita? | Open Subtitles | ماذا يمكنُ أن أعمل لك السّيدة President-elect؟ |
| O que posso fazer por você? | Open Subtitles | ماذا يمكنُ أن أعمل لك ؟ |
| Não me faças trabalhar para ti. Podes ter tudo o resto. | Open Subtitles | لا تجعلني أعمل لك يمكنك الحصول على اي شيء آخر |
| Não posso trabalhar para ti. As câmeras vão só... | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعمل لك البصريات وحدها |
| Há mais alguma coisa que possa fazer por ti? | Open Subtitles | هناك أي شئ آخر أنا يمكن أن أعمل لك هناك، رفيق؟ ماذا تقول؟ |
| Sim, sim, porque trabalho para ti, não é? | Open Subtitles | اوه ، نعم ، نعم بسبب إنني أعمل لك ، صحيح ؟ |
| Lá porque Trabalho para si não lhe dá o direito... de meter-se na minha vida! | Open Subtitles | فقط لأنني أعمل لك لا تعطيك الحق... لابعاد في حياتي الخاصة. |
| Não vou trabalhar para ti. Percebeste? | Open Subtitles | أنا لن أعمل لك هل فهمت؟ |
| - Quero trabalhar para ti. | Open Subtitles | - أريد أن أعمل لك . |
| Não, nunca irei trabalhar para ti, Carla. | Open Subtitles | لا، لن أعمل لك يا (كارلا). |
| O que posso fazer por ti Rachel? | Open Subtitles | ماذا يمكن أن أعمل لك رايتشل؟ |
| O que posso fazer por ti? | Open Subtitles | ماذا بأمكاني أن أعمل لك ؟ |
| Adoro-te, mas não trabalho para ti! | Open Subtitles | الحقيقة هي أنني أحبك لكنّي لا أعمل لك |
| Não, não, não, já trabalho para ti há quase nove meses, | Open Subtitles | كلا، إني أعمل لك مايقارب 9 شهور الآن |
| Não Trabalho para si. Trabalho para a Força Aérea. | Open Subtitles | لا أعمل لك أعمل لصالح القوات الجوية |