| Falei com a arquidiocese sobre St.ª Agatha e disseram-me que já lá passaram muitos padres durante o seu mandato. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع كبير الأساقفة عن القديسة أغاثا وقالوا أن عددا قليلا من القساوسه أتى وذهب خلال فترة توليك المنصب |
| Ele ama ópera, carne assada, Agatha Christie. | Open Subtitles | حسناً، يحب الأوبرا، شريحة لحم سالزبوري، أغاثا كريستي. |
| Sempre um mistério, normalmente Agatha Christie... | Open Subtitles | دائمًا ما يكون غامض عادة ما يكون أغاثا كريستي |
| Temos teixos em St.ª Agatha. | Open Subtitles | لدينا شجر صنوبر في القديسة أغاثا |
| Atualmente no Hopistal St. Agatha, na 214. | Open Subtitles | حاليا في مشفى سانت أغاثا الغرفة 214 |
| - Eu sei. Lady Agatha não é uma pessoa muito animada, admito. | Open Subtitles | الليدي "أغاثا" ليست شخصاً مُحباً للحفلات كثيراً، أنا أعترف |
| A Louisa era uma lagosta, a Agatha um tubarão, o que é fácil de crer, e o Shrimpie era um camarão (=shrimp). | Open Subtitles | (لويزا) كانت سرطان البحر، (أغاثا) كانت سمك قرش، الشيئ الذي من السهل تصديقه و أنا أفترض أن (شريمبي) كان الروبيان |
| Agatha Christie, famosa escritora de mistérios. | Open Subtitles | أغاثا كرستي، المؤلفة البوليسية المشهورة... . |
| E fui eu quem praticamente educou a Agatha. Ela não era uma assassina. | Open Subtitles | وقد ربّيتُ (أغاثا) تقريباً ولم تكن قاتلة |
| Tens razão. A Agatha não era uma assassina. Era só...uma verdadeira cabra com um pouco mais do que precisava. | Open Subtitles | حسناً، صدقتِ، (أغاثا) ليست قاتلة، إنّما كانت ساقطة جشعة |
| POIROT E OS QUATRO RELÓGIOS Baseado no romance de Agatha Christie | Open Subtitles | "السـاعـات" مبنية على رواية (أغاثا كريستي) |
| - Sozinha? - Não. A sua tia Agatha far-lhe-á companhia. | Open Subtitles | - لا، عمتكِ "أغاثا" سوف ترافقكِ- |
| Sozinha na Escócia com a Tia Agatha? | Open Subtitles | لوحدي في "إسكتلندا" مع عمتي "أغاثا"؟ |
| Por favor, chama-me Agatha. | Open Subtitles | أرجوك ادعوني أغاثا |
| Agatha, prazer em conhecê-la. | Open Subtitles | أغاثا مسرور بلقائكِ |
| ...durante o qual ofereceu um pingente de porcelana à Agatha e cinco dúzias de tulipas embrulhadas individualmente em papel, numa caixa do tamanho de um caixão infantil. | Open Subtitles | (حيث أعطى (أغاثا قلادة بورسلين وخمسة دزينة من التوليب الأبيض ملفوفة بمنديل على حدة في صندوق بحجم نعش طفل |
| Por radiotelegrama expresso, escrevi à Agatha com instruções para que fosse para o esconderijo pré-combinado, uma caravana cigana na estrada de Nebelsbad, enquanto eu e Monsieur Gustave rumávamos a leste, aos Alpes Zubrowkianos, para o nosso encontro a grande altitude com o mordomo Serge X. | Open Subtitles | بواسطة اللآسلكي السريع .(كتبت إلى (أغاثا بتوجيهات لتتوجه إلى مخبأنا الأوليّ قافلة من الغجر على طريق "نيبلزباد" الخارجي |
| Acho que devíamos roubar a mota daquele maníaco, ir buscar a Agatha, recuperar o Rapaz com Maçã e ir de vez para a Riviera Maltesa. | Open Subtitles | قولي بأن نسرق دراجة هذا المجنون .(ونذهب لإحضار (أغاثا ونعيد لوحة "الصبي مع التفاحة .ونتجه إلى "ملتز رفيرا" بلا رجعه |
| Era um livro da Agatha Christie... | Open Subtitles | لقد كانت رواية أغاثا كريستي |
| Agatha, poderia contar como recebeste a chamado? | Open Subtitles | أغاثا)، أيمكنكِ إخبار الجميع)، كيف تلقيتي الدعوة؟ |