Bem, atualmente, é meio engraçado. Eu estava lavar umas roupas, | Open Subtitles | حسناً، إنه أمر مضحك في الواقع كنت أغسل الملابس |
Volta para a festa. Vou lavar o sorvete da peruca. | Open Subtitles | عودي هناك، أنا فقط أغسل باروكتي من ذلك العصير |
Vou ser bom, vou limpar a bagunça, vou lavar pratos. | Open Subtitles | سوف أحسن التصرف، وأنظف خلفي سوف أغسل الأطباق المتسخة |
Isto é idéia do Matthew. Eu lavo as minhas mãos. | Open Subtitles | هذا كله تدبير ماثيو, لذلك أنا أغسل يديٌ منه. |
Não lavo a roupa, não cozinho nem aturo filhos da mãe atrevidos que me armam ciladas para se apoderarem do meu território. | Open Subtitles | انا لا أغسل , لا أطهو ولا اعقد اتفاقا مع وقح مثلك وضعني في طريقه كي يتمكن من الايقاع بي |
Não lavei as mãos na casa de banho porque aquelas miúdas estavam a olhar para mim como se eu fosse um bicho. | Open Subtitles | لم أغسل يديي في الحمّام لأن أولئك البنات كن يحدقن بي كأني قارض أو شيء ما |
Ei, Lava essa mão que eu lavo esta. | Open Subtitles | حسنا.. هيا يا أخي أنا لن أغسل هذا الاصبع.. |
Então, aqui estou a lavar 2500 ossos de vaca, grandes e sangrentos. | TED | اذن ها أنا ذا أغسل 2.5 آلاف عظم كبيرة ومُغطاة بالدماء لأبقار ميتة. |
Portanto, estou a lavar durante seis horas, durante seis dias e as guerras estão a sair dos ossos. Têm um cheiro intolerável. | TED | إذن أغسل هذه العظام لمدة 6 ساعات 6 أيام والحروب ما تزال تُخلّف هذه العظام، وأصبحت رائحتها لا تُطاق. |
Elas ficam e eu saio da cabina grata mas profundamente envergonhada, e torço para que elas não percebam que eu saí da casa de banho sem lavar as mãos. | TED | إنهم يفعلون ذلك وأنا أظهر الامتنان لكن بذُل بالطبع، وآمل أنهم لم يلاحظوا أنني غادرت المرحاض بدون أن أغسل يدي. |
Estava a lavar as mãos quando o torpedo nos atingiu. | Open Subtitles | أنا كنت أغسل أيديي عندما الطوربيد صفعنا. |
Não tenciono acabar a lavar roupas num riacho... e cozendo tortilhas como uma India. | Open Subtitles | لا يوجد عندى نيه أن تنتهى حياتي و أنا أغسل الملابس و الأطباق و أصلح السراويل مثل الهنود |
Não tinha de lavar a cabeça 2 vezes por semana, quando a mãe estava cá. | Open Subtitles | هل كنت أغسل شعرى مرتين فى اليوم عندما كانت أمى هنا؟ |
- Gostava que tivesse vindo falar comigo. - Eu ofereci-me para lavar a cara ao miúdo. | Open Subtitles | تمنيت لو كنت فقط تأتي لي أولا عرضت أن أغسل وجه الولد |
Agora tenho que lavar o carro. | Open Subtitles | انظر إلى الفوضى التى حدثت الآن يجب أن أغسل السيارة |
Às vezes, eu não lavo a tigela dos cereais. | Open Subtitles | أحياناً أنا لا أغسل أطباق حبوب الإفطار خاصتي |
Sei que é estranho, mas... lavo o dentes de forma obsessiva. | Open Subtitles | أعرف أنه شئ غريب و لكن، أنا أغسل أسناني بعنف. |
- lavo dinheiro para a máfia. - Era de esperar. | Open Subtitles | ـ أنّي أغسل الأموال لصالح مافيا ـ هذا واضح |
Esta bem, mas só para que saibas, eu ainda não lavei o lençol da noite passada, então pode ser que nem sequer precise de ti! | Open Subtitles | حسناً، لكن لعلمك لم أغسل الشرشف من الليلة الماضية لذا ربما لا أحتاج إليك على أي حال |
Se a rapariga com quem eu ando aparecer, e é provável que sim, não me importo se lhe disseres que era do tipo de rapaz que Lava a louça. | Open Subtitles | لو أتت الفتاة التي أراها الى هنا وقد تأتي حقاً لمن امانع لو قلتي لها أني أغسل الصحون |
- Deixas-me lavar-te as costas? | Open Subtitles | إنه رائع. لماذا لا تتركيني أغسل لكِ ظهرك ؟ |
Ellis! Queres que te lave a roupa? | Open Subtitles | اليس هل تريد مني أن أغسل الصوف الخاص بك؟ |
Por isso, "Uou" quer dizer "devia ter lavado os dentes antes de sair de casa esta manhã." | Open Subtitles | المزيد من ووه كان يجب أن أغسل أسناني قبل أن أغادر المنزل هذا الصباح |
Só depois lavando o sangue das mãos vi que estavam mortos. | Open Subtitles | وأستمريت هكذا حتى لاحقا عندما وجدت نفسي أغسل الدماء عن يدي لم أكن حتى أعرف أنهما قد ماتا |
- Estou a escovar os dentes! Tu só tens dois dentes. Não pode demorar assim tanto... | Open Subtitles | ـ أنا أغسل أسناني ـ أنت لديك اثنان منهما فقط |
E a outra, a lamber-me a cara. Por isso vou lavar-lhe os dentes. | Open Subtitles | وتقضي النصف الآخر بلعق وجهي لهذا أغسل أسنانها |