O idiota do Howard renegou-me. Tenho de cobrir as perdas dele até sete mil. | Open Subtitles | يجب أن أغطّي خسائره لتصل قيمتها إلى سبعة آلاف دولار |
Tem que me cobrir a cara toda? | Open Subtitles | أيجب علىَ أن أغطّي وجهي بالكامل؟ |
Pá, quero cobrir notícias a sério não a vagina de Nicki Minaj a aparecer à mostra nos Grammys | Open Subtitles | الرجل، أردت أن أغطّي فعلي الأخبار، ليس مهبل نيكي Minaj fuckin ' يتخبّط خارج في جوائز جرامي. |
Mas se os erros que você cometeu voltarem para o assombrar, não espere que lhe dê cobertura. | Open Subtitles | ولكن إن عادت تلك الأخطاء التي ارتكبتها لتطاردك، فلا تتوقّع منّي ان أغطّي عليك. |
Há dois de nós, e tenho-te dado cobertura todos estes anos. | Open Subtitles | إنّه عملنا نحن الاثنان، وكنتُ أغطّي على غيابك طوال هذه السنوات |
eu estava em Bagdade para fazer a cobertura da guerra no Iraque. | TED | كنت في بغداد، أغطّي حرب العراق. |
O Knox pediu-me para o cobrir no implante facial amanhã. | Open Subtitles | لقد طلب منّي (نوكس) أن أغطّي مكانه في عملية ترميم الوجه تلك غداً |
Só estava a dar cobertura. | Open Subtitles | كنتُ أغطّي عليه وحسب. |