Don Reynaldo, Perdoe-me, mas acredito que subestimou a imaginação do governador. | Open Subtitles | استمع دون رينالدو، أغفر لي ولكن أعتقد أنك تقلل من |
Perdoe-me, mas acho que o Lex não lhe conta a maioria das coisas. | Open Subtitles | أغفر لي ، لكنني اعتقد ان هناك الكثير الذي ليكس لم يخبرك به |
Perdoe-me, Majestade, mas percorri um longo caminho à sua procura. | Open Subtitles | أغفر لي , سيدي , لكني سافرت طريقا طويلا في البحث عنك |
Que Deus me perdoe, mas porque não lutaram comigo uma a um? | Open Subtitles | يا ألهي أغفر لي, لكن لماذا لا يمكنهم قتالي واحد لواحد ؟ |
Por favor, me perdoe. | Open Subtitles | أرجوك أغفر لي بيـير. |
Ela já está a acabar! Perdoa-me Pai pois eu tenho pecado! | Open Subtitles | لقد كادت أن تنتهي، أغفر لي يا إلهي مما أقترفته من خطايا |
Não fui limpar a sua casa. Perdoe-me. | Open Subtitles | أنا لم أحضر لتنظيف بيتك أغفر لي |
Oh Senhor Perdoe-me. | Open Subtitles | أغفر لي ربي. اعرف أنّني قد أثمتُ |
Perdoe-me Pai, porque pequei. | Open Subtitles | أغفر لي أبتاه لقد أخطأت بالفعل |
Perdoe-me Pai, porque pequei. | Open Subtitles | أغفر لي أبتاه لقد أخطأت |
"Perdoe-me, Pai, porque pequei." | Open Subtitles | أغفر لي يا أبي لقد أثمت |
Perdoe-me pelo que fiz. | Open Subtitles | أغفر لي ما فعلت |
Perdoe-me, padre, pois eu pequei. | Open Subtitles | أغفر لي خطاياي يا أبتاه |
Perdoe-me, Lorde Rahl. Falhei a protegê-lo. | Open Subtitles | (أغفر لي لورد، (رال لقد فشلت في حمايتك |
Perdoe-me. | Open Subtitles | أغفر لي |
Por favor me perdoe. | Open Subtitles | رجاء .. أغفر لي. |
Por favor, me perdoe. | Open Subtitles | أرجوك أغفر لي. |
Perdoa-me por continuar a ter respeito pela vida. | Open Subtitles | أغفر لي احترامي للحياة الأنسانية |