E para usar a maioria deles é necessário saber. | Open Subtitles | أغلبها ، عليك أن تكون خبيراً في استخدامها |
A maioria são caixas postais, mas limita a procura. | Open Subtitles | أغلبها صناديق بريديّة لكنّ هذا يضيّق نطاق البحث |
Ao todo, há mais de 150 sites que estão agora a rastrear a minha informação pessoal, a grande maioria sem a minha autorização. | TED | وبشكل عام، هناك ما يزيد عن 150 موقعا تتبع معلوماتي الشخصية الآن، أغلبها من دون موافقتي. |
Há cerca de um milhão de espécies conhecidas de insetos no mundo, mas A maior parte tem um dos cinco tipos comuns de aparelhos bucais. | TED | هناك ما يقارب المليون نوع معروف من الحشرات في العالم، لكن أغلبها يملك واحد فقط من خمسة أنواع شائعة من أجزاء الفم. |
A má notícia é que A maior parte deles não resulta. | TED | ولكن لسوء الحظ أغلبها لا تأتي بالنتائج المرجوة |
Oiço vozes a falar, mas o poço é Sobretudo esta cacofonia de homens a tossir e de pedra a ser partida com ferramentas primitivas. | TED | أسمع أصواتا تتحدث، لكن أغلبها في المصعد أصوات متنافرة لرجال يسعلون, وأصوات أحجار يتم تكسيرها بأدوات بدائية. |
De onde venho, a maioria delas são de rocha vulcânica. porque temos muitos vulcões por lá. | TED | المنطقة التي آتي منها بها كهوف تكون أغلبها متكوّنة من الحمم الحجرية، لأنّ هناك الكثير من البراكين في المنطقة. |
Como vêem, a maioria destes países está no hemisfério norte, são principalmente países ocidentais. | TED | ستلاحظون أن أغلبها دول تقع في شمال الكرة الأرضية، هي في المقام الأول دول غربية. |
As famílias deixaram centenas de mensagens. Incrivelmente, a maioria eram positivas e encorajadoras. | TED | تركت العائلات المئات من الرسائل أغلبها إيجابي ومشجع. |
Alguns desses instintos são inatos, mas a maioria são aprendidos e todos deles estão programados no cérebro. | TED | مع أن بعض هذه الغرائز قد تكون فكرية، أغلبها تكتسب وجميعها جزء من عقولنا |
Temos recebido muitas cartas e cartões, a maioria, de solidariedade. | Open Subtitles | لقد وصلتنا العديد من الرسائل والبطاقات، أغلبها لطيفة. |
A maioria foi enviado por parentes que já não viam bem. | Open Subtitles | تم إرسال أغلبها من أقارب لا يستطيعون الرؤية جيداً |
Não, encontrámos a maioria na cave, mas também havia alguns nos pisos superiores. | Open Subtitles | لا سيدتي ، بل أغلبها عثرنا عليها في القبو لكن بعضها عُثِر عليها في الطوابق العليا |
Antes da intervenção, elas deram A maior parte aos seus melhores amigos. | TED | ما قبل التدخل، أعطوا أغلبها لأصدقائهم المفضلين. |
A maior parte deles é levada pelo vento. | Open Subtitles | أغلبها تختلط مع الرياح في حالتنا هذه انها ادلة |
Não temos nada sobre as fibras do veículo até acharmos o carro dele mas ele tem uma grande colecção de filmes porno, A maior parte de sadomasoquismo tal como no perfil. | Open Subtitles | لا نملك عينة من طلاء السيارة حتى نجد سيارته لكنه لديه مجموعة أفلام ضخمة أغلبها جنسية مثل التحليل |
Há bastantes nesta região. A maior parte estão em ruinas. | Open Subtitles | هناك الكثير منها في المنطقة أغلبها أصبحت أطلالاً |
Mas A maior parte são mulheres de fato de banho. | Open Subtitles | ولكن أغلبها صور لسيدات في رداء حمام السباحة |
Realizo as cerimónias de casamento, Sobretudo de casais do mesmo sexo. | Open Subtitles | أؤدي مناسبات الزفاف أغلبها من مثيلي الجنس |
Estás a falar de centenas de satélites, muitos com trajectórias secretas. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن مئات من الأقمار الصناعية أغلبها تكون لها مدارات محددة |
Temos, mas A maior parte delas envolvem arranjar-vos identidades novas no Alaska. | Open Subtitles | لدينا، لكن أغلبها تتضمنكم وأنتم تعيشون بإستعمال هويات جديدة في (آلاسكا). |