Eu só Fechei dois estaleiros, devia ter fechado os três. | Open Subtitles | أنا أغلقتُ إثنين من أحواض بناء السفن فقط ينبغي أن أغلق الثلاثة بأكلمها |
Voltei para cá, Fechei as cortinas, Desliguei o telefone e resguardei-me. | Open Subtitles | عدتُ إلى هنا، و أغلقتُ الستائر، و فصلتُ الهاتئف، و اختفيت فحسب. |
Depois ouvi os assaltantes a gritar, então Fechei a porta, e escondi-me na cabine até eles se irem embora. | Open Subtitles | ومن ثمّ سمعتُ اللصوص يصرخون، لذا أغلقتُ الباب، واختبأتُ بالحُجيرة حتى غادروا. |
Se fechar os meus olhos e me esforçar muito, talvez acorde dentro do teu sonho. | Open Subtitles | إذا أغلقتُ عيني وحاولت بقوة كفاية رُبَّمَا أنا سَأَستيقظُ داخل حلمِكَ. |
Eu tinha de estudar para um exame, por isso Desliguei. | Open Subtitles | وكانَ عليَّ أن أدرس للامتحان لذا... فقد، أغلقتُ السمّاعة |
Acabei de sair do telefone com os tipos na... | Open Subtitles | مرحباً، لقد أغلقتُ الهاتف للتو مع الرجال في... |
Eu Fechei a ventilação da sua sala há dois dias atrás. | Open Subtitles | لقد أغلقتُ فتحات التهوية في مكتبك قبل يومين. |
Não te preocupes. Fechei os olhos na parte do beijo. | Open Subtitles | لقد أغلقتُ عيني عند جزئيّة القبلة. |
"Fechei os olhos e foi como se tivesse sido transportada para os Campos Elísios." | Open Subtitles | أغلقتُ عينيّ. وأحسستُ كما لو أنني في رحلة إلى "الشانزيليزيه" بتهجئة خاطئة. |
O que faz o Jim do vídeo sexual na nossa casa? Já Fechei a água. | Open Subtitles | ماذا يفعل "جيم" الذي شاهد فيلمنا الإباحي في منزل؟ لقد أغلقتُ الماء |
E depois Fechei a porta atrás de ti. | Open Subtitles | ثم أغلقتُ الباب من خلفكَ |
Eu Fechei a porta à Sininho, para lhe ensinar uma lição. | Open Subtitles | قدّ أغلقتُ ذلك الباب على (تينكر بيل)، لألقنها درساً. |
Fechei o bar, esperei a Becky acabar as limpezas. | Open Subtitles | أغلقتُ الحانة، رأيتُ (بيكي) تُنهي خشبة المسرح بمركز العمارة والتخطيط. |
Sim, Fechei os olhos e quando dei por mim, estavam a agarrar-me debaixo de água. | Open Subtitles | - ...نعم أغلقتُ عينيا - والشيء التالي الذي عرفته هو إنني يتم إبقائي تحت الماء |
Depois, Acabei por me fechar por dentro. | Open Subtitles | لذا فإنّي أغلقتُ على نفسي قليلاً من الداخل. |
É maior do que os autocarros, e se eu fechar aquele lugar, não vamos ter nada. | Open Subtitles | إنّه أكبر من الحافلات، وإن أغلقتُ هذا المكان، فلن يكون لدينا شيء. |
Posso fechar a porta um segundo? | Open Subtitles | تَتدبّرُ إذا أغلقتُ بابَكَ لمدّة ثانية؟ |
E quando Desliguei o telefone, vi o meu reflexo no espelho, nem consegui reconhecer-me. | Open Subtitles | و عندما أغلقتُ الهاتف لمحتُ أنعكاس صورتي في المرآة و لم أميز حتى نفسي |
Tenente, Acabei de falar com o supervisor da minha força tarefa. | Open Subtitles | أيّها الملازم، أغلقتُ لتو الهاتف مع مشرف قوة العمل |
Está errado! Eu tranquei a porta. | Open Subtitles | . إنها خاطئة . لقد أغلقتُ ذلك الباب |