ويكيبيديا

    "أغيّر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mudar
        
    • mude
        
    • trocar
        
    • mudo
        
    • mudei
        
    • alterar
        
    • mudava
        
    • mudarei
        
    • mudaria
        
    Não vou mudar a minha história só para ter algo para confessar. Open Subtitles والآن ، لن أغيّر قصّتي فقط لأنهُ لديّ شيء لأعترف به
    mudar a minha rotina por si colocaria tudo em risco. Open Subtitles وأنا لا أغيّر روتيني من أجلك لأعرّض ذلك للخطر.
    O Seinfeld disse-me para mudar a ementa para comida paquistanesa, mas não apareceu ninguém. Open Subtitles أخبرني سينفيلد أن أغيّر القائمة إلى الوجبات الباكستانية. ولكن لم يأت أحد.
    Então está à espera que eu mude os sentimentos de seis milhões de pessoas? Open Subtitles لذا تتوقّعني أن أغيّر القلوب ستّة بليون شخص؟
    Eu não perderia o meu tempo a trocar fraldas. Open Subtitles لما... لما سمحت بقضاء وقتي وأنا أغيّر الحفاضات.
    A luz aí é completamente diferente, tenho de me mudar. Open Subtitles الأضواء مختلفة تماماً بالخلف يجب أن أغيّر ملابسي
    Moisés, eu não posso mudar o que você vê. Open Subtitles موسى، أنا لا يمكن أن أغيّر ما ترى.
    Por hora me convém que esteja viva. Não me faça mudar de opinião. Open Subtitles أجد نفسي في موقف هو أن أستخدمك لكي أبقى حيّا لا تجعليني أغيّر رأيي
    Então, o que está dizendo? Preciso mudar os medicamentos? Open Subtitles اذن ماذا تقول , علي أن أغيّر دواءي؟
    Posso mudar o óleo, atestar o depósito da gasolina, lavá-lo, mas se o carburador se estraga. Open Subtitles أنا يمكن أن أغيّر النفط وأملأ الدبابة بالغاز خذه الكربرادتير إلى مغسلة السيارات لكن لا تكسره.
    Mas a beleza do meu trabalho é que, não tenho de mudar nada. Open Subtitles ولكنأفضلشئ في عملي.. أنني لا يجب أن أغيّر شيئاً
    Achaste mesmo que o meu pai me faria mudar de ideia? Open Subtitles رباه ماذا , هل ظننتَ حقاً أنه بلجوئكَ إلى والدي سيجعلني أغيّر قراري ؟
    Não posso mudar as regras por alguém que nem sequer está a jogar. Open Subtitles لا يمكن أن أغيّر القوانين من أجل شخص لا يلعب أصلاً.
    Era suposto estar a mudar a minha vida. Isto não é uma mudança. Open Subtitles يُفترض بي أن أغيّر حياتي وهذا ليس تغييراً
    Desculpa, se não mudar de roupa, vou sentir que estou a trabalhar a noite toda. Open Subtitles متأسف، إن لم أغيّر ملابسي فسأشعر كما لو أنّني بالعمل طوال الليل
    Eu sabia que devia ter sido eu a mudar o alternador. Open Subtitles كنت أعلم أنّه كان يجب أن أغيّر المردد بنفسي.
    É melhor saíres antes que mude de ideias e a deixe destruir-te com os seus pequenos punhos. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ عليك أن تغادر قبل أن أغيّر رأيي و أدعها تطرحك ضرباً
    Tenha que trocar de roupa. Open Subtitles عليّ أن أغيّر ملابسي يمكننا التحدث في سيارتي
    Agora, quando mudo de canal, não preciso de me mexer. Open Subtitles والآن عندما أغيّر القنوات لا يجب أن أتحرك
    Sim, totalmente. Não mudei nomes nenhuns, incluindo o meu. Open Subtitles أجل، كلياً، لم أغيّر أية أسماء، حتى اسمي
    Talvez possa alterar o meu voo, assim só perderia alguns treinos. Open Subtitles ربّما يمكن أن أغيّر خططي وأتغيّب عن بضعة تدريبات فقط
    Acho que captaste bem a disparidade dos 2 mundos desta cidade, numa narrativa perfeita, não mudava nem uma palavra. Open Subtitles أعتقد أنك أحسنت تصوير التفاوت بين طبقتين في المدينة بأسلوبٍ روائي سهل ، لن أغيّر أي كلمة
    Não sei o que pensamde mim, mas nunca mudarei de idéias, Open Subtitles لا أعلم ماذا يظنون بي, لكنني لن أغيّر رأيي.
    E se vivesse de novo, nada mudaria. Open Subtitles ولما وددت أن أغيّر شيئاً في حياتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد