ويكيبيديا

    "أفارقة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Africanos
        
    • Africano
        
    Então o que costumo dizer é que, numa perspectiva genómica, somos todos Africanos. TED ما أحاول قوله هو أننا ومن منظور الجينوم نحن جميعاً أفارقة
    Os Africanos da antiguidade criaram civilização, e os seus monumentos, que ainda existem, são um verdadeiro testemunho da sua grandeza. TED أفارقة العصور القديمة إبتكروا الحضارة و آثاراهم و تذكاراتهم ما زالت صامدة إلى يومنا هذا شهادة حقيقية على عظمتهم
    Eram Africanos em bares de "cocktails", em Nairobi. TED و كانوا أفارقة في نوادي الشراب في نايروبي
    Vi estudantes Africanos passarem por dificuldades e não conseguirem falar com ninguém. TED رأيت طلاباً أفارقة يصارعون ولا يستطيعون التحدث مع أي أحد.
    Mesmo que seja uma merda de um mentiroso. Alguma vês conheceste aqui um Africano que não tenha sido um neurocirurgião lá? Open Subtitles هل سبق لك وأن قابلت أفارقة هنا ممن ليس لهم في جراحة المخ هناك ؟
    Nascemos aqui, somos tão Africanos quanto vocês e não se equivoquem, vamos ficar. Open Subtitles انت تمزح، البيض ولدوا هنا نحن أفارقة مثلكم تماماً ونحن لا نرتكب أي أخطاء وسنبقى
    Achas mesmo que se preocupam com um punhado de Africanos a morrer a 9600km de distância? Open Subtitles حتى لو هذا قريب من منزلهم هل تعتقدين أنهم سيهتمون حول مجموعة أفارقة أموات علىبعد 6000 ميل؟ ،،،، هيا
    Mas nós somos soldados Africanos e vocês são fuzileiros. Open Subtitles ولكن نحن جنود أفارقة وأنتم مشاة البحرية.
    Achas que os Africanos de 1995 estão a querer voltar ao negócio da "carne"? Open Subtitles هل تعتقد أفارقة الغرب من عام 1995 يحاولون العودة إلى الأعمال القذرة؟
    Muita gente assume que os muçulmanos visados só vivem no Médio Oriente mas muitos desses povos "perigosos" são Africanos. TED يفترض الكثيرون بأن هؤلاء المسلمين المستهدفين يعيشون فقط في الشرق الاوسط، إلا إن الكثير من هولاء المشمولين بالحظر هم أفارقة.
    Aos 14 anos, quando pensei que tinha assimilado estas grandes questões, voltei-me para os discursos de políticos Africanos icónicos, como Thomas Sankara, de Burquina Faso, e Patrice Lumumba, do Congo. TED وعندما أعتقدت في سن 14, بأنني قد هضمت هذه الأفكار العظيمة ، فتحولت إلى خطابات رموز رجال دولة أفارقة مثل توماس سانكارا من بوركينا فاسو و بياتريس لومومبا من الكونغو.
    Somos nós os Africanos Que de longe vimos Open Subtitles نحن أفارقة جئنا من مناطق بعيدة
    Ao crescer em um ambiente multicultural, nós tínhamos estudantes Africanos em casa, e eu aprendi as suas histórias, [como] experiências diferentes, dependência em tecnologia importada, produtos, serviços, diversidade cultural exuberante. TED نشأت في بيئة متعددة الثقافات، كان لدينا طلبة أفارقة في المنزل ، وتعلمت قصصهم، [مثل] خلفيات مختلفة، الاعتماد على الدراية المستوردة، السلع والخدمات، التنوع الثقافي الغزير.
    A maioria dos agentes da Al-Qaeda são do Médio Oriente ou Africanos. Open Subtitles أغلبُ رجال (القاعدة) إمّا أفارقة أو من الشرق الأوسط. (ماكس).
    Meu Deus! Estes pilotos são Africanos! Open Subtitles هؤلاء الطيارون أفارقة.
    Africanos! Open Subtitles ! أفارقة
    Acho que quase todos concordamos que, nos anos 90, o maior político do mundo era Africano mas tenho encontrado pessoas brilhantes em todo o continente, que estão a fazer as reformas que têm transformado a situação económica dos seus países. TED وأظن بأن الجميع يوافقني الرأي أنه في التسعينات كان أعظم السياسيين حول العالم أفارقة وانا أقابل الكثير من المبدعين في شتى أنحاء العالم يقومون بهذه الإصلاحات والتي قلبت موازين الإقتصاد لصالح دولهم
    Em trajetos longos para o trabalho, em aulas onde alguns de nós devíamos ter estado atentos, nos intervalos do almoço, comunicávamos o máximo que podíamos sobre as realidades quotidianas de se ser jovem e Africano. TED في الرحلات الطويلة الى العمل ، و في المحاضرات التي كان علينا الأنتباه لها ، في فرصة الغداء، يمكننا التواصل قدر ما نريد حول كل وقائعنا اليومية كشباب و أفارقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد