Suponho que, como todos os homens, sofra de paixão. | Open Subtitles | أفترضُ أنّك ككلِّ الرجال عانيتَ من داءِ الحبّ؟ |
Suponho que é indeterminadamente inútil dizê-lo, mas tenciono descobrir qual é o teu papel nisto tudo. | Open Subtitles | أفترضُ أنّه أمرٌ غير محدّد، لكنّي أنوي معرفةَ الدور الذي تلعبه في كلّ ما يحصل. |
Suponho que sejam os dois imigrantes deste belo país? | Open Subtitles | أفترضُ بأنكما مهاجرين من هذهِ البلدِ الجميلة؟ |
Presumo que os miúdos em Mount Weather estão bem. | Open Subtitles | أفترضُ بأن الـفتيان في ماونت ويذر بـخير. |
Presumo que haja uma boa razão para este sacana ainda estar vivo. | Open Subtitles | أفترضُ وجود سبب مُقنِع لم لا يزال ذاك الوغد حياً. |
Nós estamos aqui fora, mas Imagino que já saibas disso. O que vai acontecer é o seguinte... | Open Subtitles | نحن في الخارج، لكن أفترضُ أنّكِ تعلمين هذا مُسبقاً، لذا هاكِ ما سيحدث |
Sim. Assumindo que é mesmo real e não uma espécie de pesadelo aterrador. | Open Subtitles | أجل، أفترضُ أنّها أوَّل مواعدة لي عنه بالفعل، ولستُ في ذات كابوسٍ مُروِّعٍ. |
Assumo que chegue às montanhas por qualquer caminho que tome. | Open Subtitles | -أنا أفترضُ بأن تضربَ الجبال في أي طريق تأخذه |
Suponho que isso tenha alguma coisa a ver com este teu mandado de prisão por agressão sexual? | Open Subtitles | حسنٌ، كما تعلم، أفترضُ بأنّ ذلك متعلّق بأمر القبض عليكَ بتهم الإعتداء الجنسيّ؟ |
Mas Suponho que o pai nunca me ia deixar atirar. | Open Subtitles | لكنني أفترضُ بأن أبي ماكان ليسمح لي مطلقاً بإطلاق النار من بندقية صحيح ؟ |
Suponho que não estejas a referir-te ao drone. | Open Subtitles | أنا أفترضُ بأنَّكِـ لا ترمينَ إلى الطائرة |
Agora, Suponho que pensem que não posso fazer isso. | Open Subtitles | الآن، أفترضُ بأنّك تعتقدُ أنني لا أستطيعُ فعل ذلك |
Suponho que a quer ver outra vez. | Open Subtitles | أفترضُ أنكَ تُرِيد رؤيتهُ مرة أخرى؟ |
Suponho que haja motivos para... | Open Subtitles | أفترضُ أن هنالك نِقاشاً لتكون لحظةً مِن أجل... |
Presumo que já se deu conta de que os 183 passageiros do voo 514 não têm muito mais tempo de vida. | Open Subtitles | أفترضُ أنّكم تدركون الآن أنّ الـ 183 راكباً الذيناستقلّواالرحلة514 ... ليس أمامهم وقتٌ طويل ليعيشوا |
Presumo que queiras as traseiras. | Open Subtitles | لقد أشعلَ المنزل - أفترضُ أنّك تريد الدخول من الخلف - |
Presumo que seja para chamar a atenção. | Open Subtitles | أفترضُ أنّنا نريدُ لفت الإنتباه. |
Papa Legba, Presumo. | Open Subtitles | ولتوفر على دفاع الضرائب بعضاً من المال أفترضُ أنّكـ المدعوِ بـ # بـابـا ليقبا # |
Imagino que se ela acordasse e se apercebesse de como seria mais feliz comigo, de como a vida dela seria mais divertida, de como a amo... | Open Subtitles | أفترضُ أنها إذا استيقظت، وأدركت أنها ستكون سعيدة ستودُ أن تكون معي، وكم من المرح التي ستحصل عليه بحياتُها، |
Imagino que tenha aparecido. | Open Subtitles | أفترضُ بأنهُ حضر |
Assumindo que não te esvaias em sangue durante a noite... Amanhã vais directo para a solitátria. | Open Subtitles | أفترضُ أنّكَ لن تنزف حتّى الموت خلال ليلة، وغداً ستُؤخذ مباشرةً إلى الوجرة. |
E Assumo que não queiras ir à policia. | Open Subtitles | و أفترضُ عدم لجوئك إلى الشرطة |
Sim, Acho que sim. | Open Subtitles | أجل, أفترضُ أنني كذلك. |