Suponho que ontem não passaste a noite sozinha com ele naquela casa. | Open Subtitles | أفترض أنكِ لم تقضى ليلة أمس بمفردكِ معه فى هذا المنزل؟ |
Suponho que queiras vir ver? | Open Subtitles | أفترض أنكِ لا تريدين القدوم لمشاهدته, أم أنكِ تريدين؟ |
Considerando que não te vejo desde que tinhas três anos Suponho que não me chamas avô. | Open Subtitles | بإعتبار اني لم أراكِ منذ أن كنتي في الثالثة لا أفترض أنكِ ستدعوني بجدّي |
Tenho muitos pertences para encaixotar e Presumo que queiras organizar uma festa. | Open Subtitles | لدي أشياء شخصية كثيرة أجمعها و أفترض أنكِ تريدين تنظيم حفل وداع |
Presumo que ainda não tenha tido um derrame. Já teve algum coágulo de sangue? | Open Subtitles | أفترض أنكِ لم تصابي بسكتة دماغية هل أصبتِ بجلطة من قبل؟ |
Assumo que estiveste em contacto com ele durante esse tempo. | Open Subtitles | أفترض أنكِ كنتِ على اتصال به كل هذا الوقت |
Ou podia ser uma gracinha se gostasses de mulheres, mas Suponho que não gostes, porque pareces assustada ao pensares que talvez aceite. | Open Subtitles | لو كنتِ منجذبة نحو السيدات، لكنني أفترض أنكِ لا تحبين السيدات، لأنكِ تبدين مذعورة من أنني قد أقول نعم. |
Olá, são quase duas da manhã. Suponho que não vens. | Open Subtitles | مرحبًا، الساعة تقارب الثانية أفترض أنكِ لستِ قادمة. |
Suponho que vos perguntastes se me voltaríeis a ver. | Open Subtitles | أفترض أنكِ تساءلت عمّا إذا كنتِ ستريني مرة أخرى. نعم. |
Suponho que vais terminar com ele por causa da coisa de dois meses? | Open Subtitles | أفترض أنكِ ستنفصلين عنه بسبب أمر الشهرين هذا؟ |
É sempre tão minucioso, Majestade, portanto Suponho que queira interrogá-lo antes que morra. | Open Subtitles | كنت دائما دقيق جدا، يا صاحب الجلالة أفترض أنكِ تريدين أستجوابه قبل أن يموت |
Suponho que pense que sou um bêbado ou que esteja com medo da idade avançada. | Open Subtitles | أفترض أنكِ تعتقدين أنّي ثمل أو أرتجف خوفاً بسبب تقدم العمر |
Suponho que a seguir nos vás dizer o que é que ele faz lá. | Open Subtitles | أفترض أنكِ ستُخبرينا تالياً بشأن عمله هُناك |
Presumo que você tenha uma licença para ter uma cara tão bonita. | Open Subtitles | .. ـ يمكنني فقط أن أفترض أنكِ بحاجة للرخصة |
Presumo que seja anterior à história dos vampiros. | Open Subtitles | أفترض أنكِ أعددتِ لذلك قبل أن أتعرض لأمور مصاصين الدمــاء. |
Presumo que tenhais pedido esta audiência, porque tomastes a vossa decisão. | Open Subtitles | أفترض أنكِ طلبت هذا الاجتماع لأنكِ حسمتِ قراركِ. |
Presumo que faleis de fertilidade, porque, para além disso, nenhum homem sabe dos problemas das mulheres. | Open Subtitles | أفترض أنكِ تقصدين الخصوبة لأن بخلاف ذلك لا يوجد أي رجل لديه فكرة حول مشاكل النساء |
Quero dizer, sabes, durante metade do tempo em que vais ao supermercado, Presumo que te vais embora para sempre, e quando regressas, apercebo-me que não faço ideia há quanto tempo foste embora, e eu... | Open Subtitles | نصف المرات التي تذهبين فيها إلى السوق , أفترض أنكِ ذاهبة للأبد وعندما تعودين أدرك أن ليس لدي أدنى فكرة كم من الوقت كنت غائبة |
Assumo que quer trocar por notas mais pequenas. | Open Subtitles | أجل، الآن أفترض أنكِ تريدين أن تستبدلي تلك الأموال بعملات ورقية أصغر. |
Podes ficar sozinha algum tempo, quero dizer, Assumo que tu... | Open Subtitles | ربما تبقين بمفردك للكثير من الوقت أقصد . أفترض أنكِ فقط |
Assumo que gostaria de reabrir o nosso diálogo acerca da universidade forçar-me a continuar com a teoria das cordas? | Open Subtitles | أفترض أنكِ تريدين إعادة فتح حوارنا حول إجباري من قبل الجامعة للعمل على نظرية الأوتار؟ |
Já que tens andado a dar ordens até agora, Deduzo que sejas tu a falar com eles. | Open Subtitles | منذ أن أصبحتى النائبة عن هؤلاء الآن, أفترض أنكِ تملكين مهارة الحديث |