ويكيبيديا

    "أفترض أنكِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Suponho que
        
    • Presumo que
        
    • Assumo que
        
    • Deduzo que
        
    Suponho que ontem não passaste a noite sozinha com ele naquela casa. Open Subtitles أفترض أنكِ لم تقضى ليلة أمس بمفردكِ معه فى هذا المنزل؟
    Suponho que queiras vir ver? Open Subtitles أفترض أنكِ لا تريدين القدوم لمشاهدته, أم أنكِ تريدين؟
    Considerando que não te vejo desde que tinhas três anos Suponho que não me chamas avô. Open Subtitles بإعتبار اني لم أراكِ منذ أن كنتي في الثالثة لا أفترض أنكِ ستدعوني بجدّي
    Tenho muitos pertences para encaixotar e Presumo que queiras organizar uma festa. Open Subtitles لدي أشياء شخصية كثيرة أجمعها و أفترض أنكِ تريدين تنظيم حفل وداع
    Presumo que ainda não tenha tido um derrame. Já teve algum coágulo de sangue? Open Subtitles أفترض أنكِ لم تصابي بسكتة دماغية هل أصبتِ بجلطة من قبل؟
    Assumo que estiveste em contacto com ele durante esse tempo. Open Subtitles أفترض أنكِ كنتِ على اتصال به كل هذا الوقت
    Ou podia ser uma gracinha se gostasses de mulheres, mas Suponho que não gostes, porque pareces assustada ao pensares que talvez aceite. Open Subtitles لو كنتِ منجذبة نحو السيدات، لكنني أفترض أنكِ لا تحبين السيدات، لأنكِ تبدين مذعورة من أنني قد أقول نعم.
    Olá, são quase duas da manhã. Suponho que não vens. Open Subtitles مرحبًا، الساعة تقارب الثانية أفترض أنكِ لستِ قادمة.
    Suponho que vos perguntastes se me voltaríeis a ver. Open Subtitles أفترض أنكِ تساءلت عمّا إذا كنتِ ستريني مرة أخرى. نعم.
    Suponho que vais terminar com ele por causa da coisa de dois meses? Open Subtitles أفترض أنكِ ستنفصلين عنه بسبب أمر الشهرين هذا؟
    É sempre tão minucioso, Majestade, portanto Suponho que queira interrogá-lo antes que morra. Open Subtitles كنت دائما دقيق جدا، يا صاحب الجلالة أفترض أنكِ تريدين أستجوابه قبل أن يموت
    Suponho que pense que sou um bêbado ou que esteja com medo da idade avançada. Open Subtitles أفترض أنكِ تعتقدين أنّي ثمل أو أرتجف خوفاً بسبب تقدم العمر
    Suponho que a seguir nos vás dizer o que é que ele faz lá. Open Subtitles أفترض أنكِ ستُخبرينا تالياً بشأن عمله هُناك
    Presumo que você tenha uma licença para ter uma cara tão bonita. Open Subtitles .. ـ يمكنني فقط أن أفترض أنكِ بحاجة للرخصة
    Presumo que seja anterior à história dos vampiros. Open Subtitles أفترض أنكِ أعددتِ لذلك قبل أن أتعرض لأمور مصاصين الدمــاء.
    Presumo que tenhais pedido esta audiência, porque tomastes a vossa decisão. Open Subtitles أفترض أنكِ طلبت هذا الاجتماع لأنكِ حسمتِ قراركِ.
    Presumo que faleis de fertilidade, porque, para além disso, nenhum homem sabe dos problemas das mulheres. Open Subtitles أفترض أنكِ تقصدين الخصوبة لأن بخلاف ذلك لا يوجد أي رجل لديه فكرة حول مشاكل النساء
    Quero dizer, sabes, durante metade do tempo em que vais ao supermercado, Presumo que te vais embora para sempre, e quando regressas, apercebo-me que não faço ideia há quanto tempo foste embora, e eu... Open Subtitles نصف المرات التي تذهبين فيها إلى السوق , أفترض أنكِ ذاهبة للأبد وعندما تعودين أدرك أن ليس لدي أدنى فكرة كم من الوقت كنت غائبة
    Assumo que quer trocar por notas mais pequenas. Open Subtitles أجل، الآن أفترض أنكِ تريدين أن تستبدلي تلك الأموال بعملات ورقية أصغر.
    Podes ficar sozinha algum tempo, quero dizer, Assumo que tu... Open Subtitles ربما تبقين بمفردك للكثير من الوقت أقصد . أفترض أنكِ فقط
    Assumo que gostaria de reabrir o nosso diálogo acerca da universidade forçar-me a continuar com a teoria das cordas? Open Subtitles أفترض أنكِ تريدين إعادة فتح حوارنا حول إجباري من قبل الجامعة للعمل على نظرية الأوتار؟
    Já que tens andado a dar ordens até agora, Deduzo que sejas tu a falar com eles. Open Subtitles منذ أن أصبحتى النائبة عن هؤلاء الآن, أفترض أنكِ تملكين مهارة الحديث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد