Que membros da família estão envolvidos, e com que idades? | Open Subtitles | كم فرد من أفراد العائلة متواجد؟ وما هي أعمارهم؟ |
O resto da família estará no hospital daqui a uma hora. | Open Subtitles | . سيتواجد بقيّة أفراد العائلة في المستشفى في غضون ساعة. |
Segundo, tenho muitos amigos e familiares próximos que me conhecem a conhecem a minha doença. | TED | ثانياً لدي العديد من الأصدقاء و أفراد العائلة المقربين الذين يعرفوني و على علم بمرضي |
O outro fator, aliás, para aqueles de vocês que são pais, era ter sido gozado pelos familiares por causa do peso. | TED | والعاملة الآخرى، بالمناسبة، أولئك الآباء منكم , كان المزاح من أفراد العائلة حول وزنهم. |
Talvez um amigo ou familiar ligue para o 112. | TED | وقد يتصل صديق أو أحد أفراد العائلة بـ911 |
em cada caso o assassino matou a família toda menos um. | Open Subtitles | هو أنَّ القاتل يقوم بإغتيال جميع أفراد العائلة عدا واحد |
Falamos com os membros das famílias e deixamos que eles escolham. | TED | تحدثنا مع أفراد العائلة و تركنا لهم الخيار |
É difícil acreditar que a família inteira morreu. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أن جميع أفراد العائلة قد ماتوا |
Independentemente das consequências para os membros da família, certo? | Open Subtitles | اي كانت النتائج على أفراد العائلة اليس كذلك؟ |
Contactei o pai da menina, o único sobrevivente da família. | Open Subtitles | تواصلت مع والد الفتاة, الناجي الوحيد من أفراد العائلة. |
Disseram-me que só pode falar quem é da família. | Open Subtitles | قيل لي أن أفراد العائلة وحدهم,مسموح لهم بالكلام |
Não podem tomar banho enquanto estão com o período, e nalguns lares, até são isoladas dos outros familiares. | TED | و لا يسمح لهن بالاستحمام طوال الدورة الشهرية، و في بعض العوائل يتم حتى عزلهن عن أفراد العائلة الآخرين. |
Os amigos e familiares devem ter comprado as acções por elas. | Open Subtitles | حَصلوا على أصدقائِهم من المحتمل و أفراد العائلة سَيَشترونَ الأسهمَ لهم. |
familiares devem sempre abraçar-se... apesar do que sentem uns pelos outros. | Open Subtitles | يجب أن يحضن أفراد العائلة بعضهم بغض النظر عن مشاعرهم تجاه بعضهم |
Mas um familiar mais velho tirou vantagem sobre ele. | Open Subtitles | ولكنّ قد تمّ استغلاله من أحد أفراد العائلة |
De certeza que nenhum outro familiar o foi buscar? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أن لا أحد من أفراد العائلة قد أخذه ؟ |
Pensaram que para proteger um familiar, iria cooperar noutra acusação. | Open Subtitles | ظنوا أنّه لحماية أحد أفراد العائلة يجبُ أن يجعلوك تتعاون في قضيّة أُخرى. |
Mas ele também pode vir. É para toda a família. | Open Subtitles | ولكنّه مُرّحبٌ به أيضاً الجلسة متاحة لجميع أفراد العائلة |
Organizou o funeral, ligou para a família... escolheu o caixão... falou com o padre... | Open Subtitles | رتب للجنازة وكلم أفراد العائلة جلب النعش تكلم إلى القس |
Eram filmes que toda a família podia ver. | Open Subtitles | وأيضا كانت هنالك أفلام يستمتع . بها جميع أفراد العائلة |
Descobri quantas pessoas tinham sido presas, quantos membros de famílias tinham sido mortos. | TED | تقصيت كم شخص منهم قد سجن. كم من أفراد العائلة قد قتل. |
Então, temos a família inteira nas instalações? | Open Subtitles | إذا حصلنا على جميع أفراد العائلة في المكان؟ |
Um pássaro numa casa significa uma morte na família. | Open Subtitles | الغراب في المنزل يعني موت أحد أفراد العائلة |
Não confie em nenhum amigo ou membro da familia. | Open Subtitles | لا تثق بالأصدقاء أو أفراد العائلة |
Membros da família são absolutamente excluídos como sujeitos de teste. | Open Subtitles | ويمنع خضوع أفراد العائلة للتجارب نهائياً. |