Devia ficar aterrorizado por ser o fim do mundo, ou feliz por ter previsto isto? | Open Subtitles | هل عليّ أن أصاب بالرعب لنهاية العالم؟ أم أفرح لأني ناديتها؟ |
Não posso estar feliz com o facto do meu filho ter recuperado uma relação significativa? | Open Subtitles | ألا يمكنني أن أفرح لأن ابني في علاقة جادة من جديد؟ |
Fico sempre feliz quando alguém vence uma batalha porque por estes lados todos têm a sua quota parte de desilusão | Open Subtitles | "أفرح دائماً عندما يربح شخصٌ معركة" "لأنه في هذا المكان، لابد أن تنال حصتك من الإحباط" |
Sempre fico feliz em recolher provas. | Open Subtitles | آه.. نعم دائماً أفرح لإيجاد الأدلة |
Porque estou feliz e logo a seguir entediada? | Open Subtitles | ولماذا أفرح في يوم وأشقى في التالي؟ |
(Risos) Por isso, não fiquei nada feliz até 1960, porque foi nessa altura que descobrimos que existiam três formas de ARN. | TED | (ضحك) ولذلك لم أفرح فعلاً مرة ثانية حتى سنة 1960، لأنه بعدها اكتشفنا، كما تعلمون، بأنه توجد ثلاثة أشكال لل RNA. |
Sinto-me feliz quando estás feliz | Open Subtitles | أفرح عندما تفرح |
Não fui feliz ainda. " | Open Subtitles | لم أفرح في حياتي بعد |
Mas, Ari, não percebes como fico feliz a vê-lo sofrer. | Open Subtitles | لكن يا (آري)، أنت لا تفهم كم أفرح برؤيته يعاني |
Estava deitada a pensar: "Não posso morrer, ainda não fui feliz." | Open Subtitles | {\pos(194,215)}ورحتُ أفكّر وأنا على الطاولة {\pos(194,215)}ليس من العدلِ أن أموتَ الآن... لم أفرح في حياتي بعد |
Nunca fiquei tão feliz por ver... | Open Subtitles | لم أفرح هكذا قط برؤية... |