Tendo se separado da África há mais de 120 milhões de anos atrás. | Open Subtitles | بعد أن انفصلت عن أفريقيا منذ أكثر من 120 مليون سنة. |
E, de facto, estamos uma vez mais a progredir para o tipo de expressão sexual que provavelmente existia nas pradarias de África há um milhão de anos, porque este é o tipo de expressão sexual que observamos hoje nas sociedades de caçadores-recoletores. | TED | و مرة أخرى أننا نمضي تجاه نوع من التعبير الجنسي ولقد شاهدناه فى مروج أفريقيا منذ ملايين السنين لأن هذا التعبير عن الجنس هو ما نجده في مجتمعات الصيد والحصاد اليوم. |
Uma primeira migração costeira ao longo da costa sul da Ásia, que partiu de África há uns 60 000 anos, chegando à Austrália, muito rapidamente há 50 000 anos. | TED | وهكذا بدأت هجرة ساحلية على طول الساحل الجنوبي لأسيا، تاركة أفريقيا منذ حوالي 60000 سنة واصلة إلى أستراليا قبل 50000 سنة من الآن |
Com duas espécies a coexistir em África há 300 000 anos, já não podemos assumir que conhecemos o fabricante de instrumentos em sítios sem espécies associadas. | TED | وبوجود نوعين معًا في أفريقيا منذ 300 ألف عام، لم يعد بإمكاننا افتراض أننا نعرف صانع الأدوات في المواقع التي لا تحتوي على أنواع مرتبطة بها. |
Ele conseguiu o meu e-mail com o Brandon e mandou-me uma mensagem da África há uns meses atrás. | Open Subtitles | ،(لقد حصل على بريدي الالكتروني من (براندون وأرسل لي رسائل من (أفريقيا) منذ عدة أشهر |
A minha família vive no sul de África há décadas. Mas trabalhamos muitos anos no Paquistão. | Open Subtitles | عائلتي في (جنوب أفريقيا) منذ عقود لكنّنا عملنا لسنواتٍ عديدة في (باكستان) |