Mas depois de praticar uma semana, os lançamentos começaram a ficar assim. um pouco melhor. | TED | ولكن بعد أسبوع واحد من التدريب باتت مهارتي كهذه أفضل قليلاً |
Às vezes as engrenagens podem fazer as máquinas funcionarem um pouco melhor. | Open Subtitles | أحياناً التروس تجعل دوران الآلات أفضل قليلاً. |
E à velocidade a que vamos... o mundo será um lugar um pouco melhor dentro de 159 anos. | Open Subtitles | وفي النسبةِ الحالية العالم قَدْ يَكُونُ مكان أفضل قليلاً في غضون 159 سنةِ |
O que posso fazer é tornar a comunicação entre a tua mãe, o teu pai e a tua pessoa um pouco melhor. | Open Subtitles | الذي أستطيع فعله هو أن أصنع الاتصال بينك و بين أمك وأبيك أفضل قليلاً |
Sim, acho que a conheço um pouquinho melhor que tu. | Open Subtitles | بلى، أظن أنى أعرفها أفضل قليلاً مما تعرفينها |
Agora, de repente, tive alguns momentos bons, e as coisas começaram a melhorar um pouco. | Open Subtitles | وفجأةالآن،حصلتُعلىهذهاللحظات ، و بدأت الأمور تبدو , أفضل قليلاً. |
Assim, eu podia conhecê-lo um pouco melhor, e podia ver o bom trabalho que a tua mãe faz lá no quintal. | Open Subtitles | وهكذا سأتعرف اليه بشكل أفضل قليلاً وأستطيع أن أرى عمل ألأم في الحديقة الخلفية |
- Estou a falar de tu perceberes o álcool um pouco melhor. | Open Subtitles | أنا أتكلم عنك لتفهم الكحول فقط أفضل قليلاً |
- Estou a falar de tu perceberes o álcool um pouco melhor. | Open Subtitles | أنا أتكلم عنك لتفهم الكحول فقط أفضل قليلاً |
Ajudas-me a descobrir o que é, e tentarei fazer com que a tua vida, fique um pouco melhor. | Open Subtitles | ساعدني على اكتشافه وسأحاول جعل حياتك أفضل قليلاً |
Achas que nos daremos um pouco melhor no futuro? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأننا ربّما نتفقُ أفضل قليلاً في المستقبل؟ |
Ela está a respirar um pouco melhor, mas mesmo que a consigamos salvar, o que acontece depois? | Open Subtitles | إنّها تتنفس بصورة أفضل قليلاً و لكن حتى لو كان بوسعنا إنقاذها فماذا سيحدث عندها ؟ |
Mas posso ajudar-te a ficar um pouco melhor. | Open Subtitles | لكن أستطيع أن أُساعدكِ لنجعل هذا أفضل قليلاً |
Ela está a respirar um pouco melhor, mas mesmo que a consigamos salvar, o que acontece depois? | Open Subtitles | إنّها تتنفس بصورة أفضل قليلاً و لكن حتى لو كان بوسعنا إنقاذها فماذا سيحدث عندها ؟ |
Uma vez alguém disse-me para comportar-me como a pessoa que quero ser, portanto tento ser um pouco melhor do que aquilo que sou. | Open Subtitles | قال لي أحدهم أنْ أتصرّف كما أخطّط أنْ أكون لذا أحاول أنْ أكون أفضل قليلاً مِنْ واقعي |
De facto, penso... que o mundo está um pouco melhor sabendo que ele já não está aqui. | Open Subtitles | فى الحقيقة أن أشعر أن العالم أصبح أفضل قليلاً بمعرفته أنه لم يعد موجوداً به بعد الآن |
O homem que sou agora é um pouco melhor, mas não é nada comparado com o homem que poderei ser com uma mulher como tu, como minha esposa. | Open Subtitles | ولكن شخصيتي الحالية أفضل قليلاً ولكن هذه الشخصية لا تقارن بالشخصية .. التي قد أصبح عليها وأنا مع امرأة مثلكِ كزوجة لي .. |
Em vez de ver a mensagem, de responder compulsivamente, de sentir-se um pouco melhor, reparem no desejo, sejam curiosos, sintam a alegria de se libertarem e repitam. | TED | فبدلاً من رؤية الرسالة النصية، والرد الإلزامي لها، أشعروا أفضل قليلاً -- لاحظوا الرغبة، وكونوا فضولياً، وتمتعوا بفرحة تركها وكرروها. |
Está um pouco melhor. | Open Subtitles | هذا أفضل قليلاً |
Está um pouco melhor, agora? | Open Subtitles | يذهب أفضل قليلاً الآن؟ |
Você não acha que há pessoas que morrem e com a morte, o mundo se torna instantaneamente um lugar um pouquinho melhor? | Open Subtitles | ألا تظنين أن بعض الناس عندما يموتون فإنهم بموتهم، يصبح العالم مكاناً أفضل قليلاً على الفور؟ |
Eu diria que pode melhorar um pouco. | Open Subtitles | أجل، أرى أنه يمكن أن يصبح أفضل قليلاً |