ويكيبيديا

    "أفضل من هذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • melhor do que isso
        
    • melhor que isso
        
    • melhor que isto
        
    • melhor que este
        
    • muito melhor
        
    • mais do que isto
        
    • melhores que isso
        
    • Melhor do que isto
        
    Têm de fazer melhor do que isso. Despachem-se. Open Subtitles يجب أن تتبذلوا جهداً أفضل من هذا تحركوا بسرعة ، إنتهى
    Vais ter de fazer melhor do que isso esta noite, burro! Open Subtitles يجب أن تعمل أفضل من هذا الليلة، أيها المغفل
    A verdade é que faço peças para o trabalhador Americano porque sou um vendedor de peças, e eles não sabem melhor que isso. Open Subtitles الحقيقة هي أننا أصنع قطع غيار السيارات للعمال الأمريكيين . لأنني بائع لا أعرف أفضل من هذا
    - Não se consegue nada melhor que isso. - Consegue-se cheirar através do saco. Open Subtitles لن تحصل علي أفضل من هذا هل لأستطيع أن أستنشقها من الكيس؟
    - Podes fazer melhor que isto. - Se a tua mãe disse... Open Subtitles تستطيعى أن تفعليها أفضل من هذا هذا ما تقوله لك أمك
    Sim, nós podíamos escrever um filme de terror melhor que este. Open Subtitles نعم، أعني أنه بامكاننا كتابة فلم رعب أفضل من هذا
    Miss Holloway, sei que não me diz respeito, mas podia arranjar muito melhor. Open Subtitles آنسة هولواي, أعلم بان هذا ليس من شاني لكن تستطيعين ان تفعلي أفضل من هذا اكثر
    Um grande escritor deve fazer melhor do que isso, não acha? Open Subtitles كاتب عظيم يجب عليه أن يفعل أفضل من هذا ألا تظن ذلك؟
    Não vai ficar melhor do que isso, torcedores. Open Subtitles لم يفعل أفضل من هذا من قبل أيها المشجعين
    Não há nada melhor do que isso. Open Subtitles لا يوجد شئ أفضل من هذا و هذا الجزء لن يتغير
    Adam, eu quero muito ajudá-lo, mas vai ter de fazer muito melhor do que isso. Open Subtitles آدم اريد ان أساعدك حقا لكن عليك ان تبلي أفضل من هذا
    Educámos-te melhor do que isso, não foi? Open Subtitles لقد ربّيناك بشكل أفضل من هذا ، ألم نفعل؟
    Vais ter que fazer um bocadinho melhor que isso. Open Subtitles يتعين عليك القيام بما هو أفضل من هذا
    Soldados, armas, não se pode fazer melhor que isso. Open Subtitles جنود ، أسلحة لايمكنك فعل أفضل من هذا
    Tu consegues fazer melhor que isso, Cat Fancy. Open Subtitles حسنا ، يمكنك ان تكون أفضل من هذا مشاعر القطة
    Espero que o espectáculo de hoje corra melhor que isto. Open Subtitles آمل طبعًا أن يكون عرض الليلة أفضل من هذا
    - É melhor que isto. E punhas-te a andar. Open Subtitles أفضل من هذا الهراء الطريق للخروج من هنا
    Desculpem, eu estava com pressa e comprei logo uma dúzia, vocês os dois merecem algo melhor que isto. Open Subtitles آسف أيّها الصغيران، كنتُ مستعجلاً طلبت دزينة من الفطائر، أنتما تستحقان أفضل من هذا
    Não sei, acho que alguém que tem 25 mil para contratar um assassino vivia num lugar melhor que este. Open Subtitles لا أعرف. ستتوقع أن رجل دفع 25.000 دولار من أجل عملية قتل سيسكن في مكان أفضل من هذا.
    Sejam quais forem os perigos daquele pedregulho, é um sítio melhor que este. Open Subtitles مهما كانت المخاطر من تلك الصخرة الضخمة، تلك بقعة أفضل من هذا.
    Tu mereces melhor do ele, Thea, Muito, muito melhor. Open Subtitles "أنت تستحقين أفضل من هذا "تيا أفضل بكثير
    Divertíamo-nos mais do que isto lá em cima? Open Subtitles هل نستطيع أن نحصل على شئ أفضل من هذا في الأعلى ؟
    Seria apenas uma insípida vingança. Nós somos melhores que isso. Open Subtitles إنما كان سيخدم ثأر في غير محله إننا أفضل من هذا..
    E pensei: "Com certeza que fazemos Melhor do que isto." TED وفكرت، من المؤكد نحن نفكر بشكل أفضل من هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد