Precisamente, em Corto Maltese, ela deixa o indivíduo muito susceptível a sugestões enquanto que ele não guarda lembranças das suas acções. | Open Subtitles | في الواقع، يزدهر في كورتو المالطية، جعل هذا الموضوع غاية عرضة إلى اقتراح، أو الاحتفاظ عدم وجود ذاكرة أفعالهم. |
As suas acções, não importa o quanto são más, são imunes a qualquer punição." | Open Subtitles | أفعالهم ، لا تهم كم هي فاسدة لديهم مناعة من النتائج |
Nós pressentimos os sentimentos das outras pessoas. Nós conhecemos o significado das suas ações mesmo antes de acontecerem. | TED | نحن نستشعر مشاعر الآخرين. نحن نعرف معنى أفعالهم حتى قبل أن تحدث. |
Passam sempre as culpas para os outros e não assumem a responsabilidade pelas suas ações. Também é difícil ouvir alguém assim. | TED | كل مايفعلونه هو تمرير اللوم الى من حولهم ولا يتحملون مسؤولية أفعالهم. مرة أخرى من الصعب الإستماع الى هذا الشخص |
Eles sabem-no e isso vai mudar as acções deles. | Open Subtitles | إنهم يعرفون هذا ، وهذا سيغير من أفعالهم |
É algo que nós não aceitaríamos, mas esta ligação justifica os seus actos. Então procuramos por dois doentes que se completam? | Open Subtitles | المنتهكين يتشاركا في توهم ، إنه هذا الذي لن نوافق عليه ابداً أنا وأنت ، ولكن هذه الرابطة التي تبرر أفعالهم |
Mas olhamos para as suas acções e elas... não estão a criar condições para aquilo que querem que aconteça e... E, por isso, dizem: | Open Subtitles | لكنك تنظر عندها إلى أفعالهم فتراهم لا يفعلوا الأمور التي ستجعل ذلك يحصل |
Sabes uma coisa, Jim o mundo seria um sitio melhor se as pessoas responsabilizassem pelas suas acções. | Open Subtitles | نعم - أتعلم ماذا جيم ؟ العالم سيكون أفضل إذا كان الناس مسؤولون عن أفعالهم |
Todos devem ser responsabilizados pelas suas acções. | Open Subtitles | بأن على الجميع أن يقبض عليهم لمساءلتهم على أفعالهم |
As suas acções devem ter sido impróprias para terem sido expulsos, não só drogas, mas também violência. | Open Subtitles | ربما أدت أفعالهم الى طردهم لم يرتكبوا فقط جرائم المخدرات بل العنف أيضا |
Mas não devemos, não pudemos deixar que as suas acções condenem o resto. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا، لا يجب أن نسمح بأن تدين أفعالهم البقية |
Talvez a vossa sociedade não deva depender de uma aplicação para os avisar das consequências das suas acções. | Open Subtitles | ربما لا يجب على شركتكم الاعتماد على تطبيق الكتروني لتحذيرهم من عواقب أفعالهم |
Na maioria das vezes, não sabem como agir, ou acham que as suas ações não terão nenhum efeito. | TED | ولكنهم غالبا لا يعرفون كيف يتصرفون. أنهم يعتقدون أن أفعالهم لن يكون لها أي أثر. |
Palchinsky, por outro lado, implorava aos engenheiros que olhassem para as consequências económicas, políticas e sociais das suas ações. Por outras palavras, que se focassem mais no público. | TED | بالشينسكي، من ناحية أخرى، ناشد المهندسين لكي ينظروا إلى نتيجة أفعالهم على المستوى الاقتصادي، والسياسي، والاجتماعي؛ وبتعبير آخر، أن يكونوا أكثر تركيزًا على الصالح العام. |
As pessoas acreditam no que querem para justificar as suas ações. | Open Subtitles | الناس يؤمنون بما يُريدون حتى يُبرروا أفعالهم |
Porque não há nada mais assustador do que alguém que realmente acredita que as suas ações são suportadas por um poder superior seja ele celeste ou infernal. | Open Subtitles | .. لا يوجد شيء أكثر رعب من شخص يصدق بأنّ أفعالهم يتسبب بها |
- Eu eduquei-o bem, a julgar os homens pelas suas ações, não por aquilo que dizem acerca deles. | Open Subtitles | أن يحكم على الرجال من خلال أفعالهم وليس من خلال ما يُقال عنهم |
A sua tribo não tem nenhuma responsabilidade ou vergonha, pelas acções deles. | Open Subtitles | قبيلتك لا تتحمل المسؤولية أو العار جراء أفعالهم |
Tu serás responsável pelas acções deles, entendes? | Open Subtitles | ستكون المسؤول عن أفعالهم ما داموا هنا -{\pos(190,230)}مفهوم؟ |
As acções deles não foram justificadas? | Open Subtitles | ألم تكن أفعالهم مبررة؟ {\pos(192,210)} |
Infelizmente, existem muitas oportunidades... para estas mentes doentes se encontrarem. E quando eles cometem os seus actos brutais, eles consideram isso um comportamento normal, e aborrecem-se do dia-a-dia. | Open Subtitles | لسوء الحظ هناك فرص غير معدودة لتقابل أصحاب العقول المختلة ، وبمجرد ان يحققوا أفعالهم الشريرة |
São impulsivos, não lamentam as consequências dos seus actos, sem falar na ausência total de remorso que os torna hábeis mentirosos. | Open Subtitles | انهم متهورون ، ليس لديهم أي اعتبار لعاقبة . أفعالهم . ناهيك عن النقص الحاد في تأنيب الضمير |