ويكيبيديا

    "أفكر بأنني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pensar que
        
    • pensei que
        
    Sinto-me culpada e triste comigo mesma, em vez de pensar que há algo de errado com o quadro, penso que há algo de errado comigo. TED أحس بالذنب وعدم الرضى عن نفسي بدلاً من أن افكر بأن هناك شيئاً غير مرض باللوحة أفكر بأنني أعاني من خطب ما
    Mas gosto de pensar que o fiz pelas razões certas. Open Subtitles رغم ذلك , أحب أن أفكر بأنني فعلتها للأسباب الصحيحه
    Não, estava a pensar que te deixei a tratar dos meus pós-operatórios, e venho dar contigo a brincar com bolas. Open Subtitles لا أفكر بأنني قد طلبت منك مراجعة مرضى الجراحات وأجدك هنا تلعب بالكرات
    Mas não é um pecado de vaidade, pensar que poderia estar num nível mais elevado que o meu marido? Open Subtitles ولكن أليس من الذنب أن أفكر بأنني سأكون في المستوى الأعلى من زوجي؟
    Nunca pensei que ficaria feliz por ver agentes do NCIS. Open Subtitles لم أفكر بأنني سأسعد برؤية محققي جرائم الجيش يظهرون
    Gosto de pensar que teria uma mente aberta mas isso seria tão esquisito. Open Subtitles يعجبني أن أفكر بأنني كنت لأكون متفهمة للأمر ولكنه سيكون غريب جداً
    Mesmo agora, encontro-me a pensar que vou encontrá-la algum dia. Open Subtitles لذلك فحتى الآن فإنني أفكر بأنني سأراها في يوم ما
    Adoraria pensar que ainda poderia fazer algo de que as pessoas falassem, mais de quatro séculos depois. Open Subtitles أحب أن أفكر بأنني ما زلت أستطيع فعل شيء ليتحدث عنه الناس لأكثر من أربعة قرون قادمة
    - Estava a pensar que não sabia aquilo que aconteceu ao meu marido. Open Subtitles كنت أفكر بأنني لا أعرف ما حدث بحق الجحيم لزوجي
    Hoje acordei a pensar que ia ser eu. Open Subtitles إستيقظت هذا الصباح وكنت أفكر بأنني سأكون هو
    Ela começou a pensar que eu... nunca mais regressaria a casa. Open Subtitles وقالت إنها بدأت أفكر بأنني... كنت أبدا العودة إلى وطنهم.
    Estava um dia de chuva e tempestade, havia pessoas enjoadas no barco, e eu estava ali de fato de mergulho a olhar pela janela num puro terror, a pensar que ia mergulhar para a morte. TED كان يومًا ماطرًا عاصفًا، والناس على متن القارب يشعرون بالغثيان، وأنا أجلس هناك أرتدي بزة الغطس وأنظر من النافذة، يملؤني الرعب وأنا أفكر بأنني سأموت غرقًا.
    Mas mais recentemente comecei a pensar que eu, a minha pessoa, não tem um lugar permanente aqui, na eternidade ou seja onde for, e que não posso viver dizendo que a vida não é importante. Open Subtitles ...لكنني بدأت مؤخراً أفكر بأنني أنا، أو شخصيتي أنني لا أملك مكاناً ثابتاً هنا أعني الخلود أو ما شابه
    Mas, sempre pensei que se tivesse essa oportunidade, eu gostaria de pensar que... que se tivesse a oportunidade que ganharia. Open Subtitles لكن لطالما فكرت بأنني إن حظيت بتلك الفرصة كنت أفكر بأنني سوف... بأنني إن حظيت بالفرصة فسوف أفوز باللقب
    Gosto mais de pensar que hoje "dei" braços a um homem. Open Subtitles -حسناً ، أفضل أن أفكر بأنني منحت الرجل ذراعين اليوم أما بقيتكم فقد كانوا خير عون لي
    Estou a pensar que estou feliz por ela ter os olhos vendados, porque... Open Subtitles أفكر بأنني سعيد بأنها معصوبة العينين لأنّ...
    pensar que confiei em ti. Open Subtitles عندما أفكر بأنني قد وثقت بك
    Só preciso de pensar que sou leve. Open Subtitles علي أن أفكر بأنني خفيف فحسب
    Sabes, num pensei que fosse dizer isto, mas isso é uma maluquice. Open Subtitles تعلمين ، فإنني أبدأ لم أفكر بأنني سأسمع نفسي أقول هذا ، ولكن هذا جنون
    Um polícia foi a minha casa, pensei que podia ser presa. Open Subtitles وجاء المباحث إلى منزلي ، بدأت أفكر بأنني يمكن أن أذهب الى السجن
    - Nunca pensei ver-te aqui. - Eu nunca pensei que viria. Open Subtitles ـ لم أكن أفكر بأنني أراكِ هنا ـ أجل، لم أكن أظن أنني سأتي أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد