Portanto, acho que vou beber um copo e pensar nisso. | Open Subtitles | لذا أخمن بأنّني سأخذ شراباً آخر و أفكر بالأمر |
Disse que tinha conhecido outra pessoa e tinha de pensar nisso. | Open Subtitles | قلت أنّي قابلت شخص آخر ويجب أن أفكر بالأمر |
Agora que penso nisso, como é que ficaste doente? | Open Subtitles | الآن بعد أن بدأت أفكر بالأمر كيف مرضت أصلاً؟ |
Tenho andado tão ocupado com este filme que ainda não pensei nisso. | Open Subtitles | كنت جد مشغول بمحاولة إخراج هذا الفيلم للنور لدرجة أنني لم أفكر بالأمر |
Não tinha pensado nisso a sério, até agora. | Open Subtitles | لم أفكر بالأمر جدياً حتى الآن. |
Também tenho andado a pensar. Acho que estamos prontos. | Open Subtitles | أجل، كنت أفكر بالأمر أيضاً وأعتقد أننا جاهزان |
Vou arranjar um sítio simpático e tranquilo e vou sentar-me a pensar nisto. | Open Subtitles | سأذهب لأجد مكانٍ هادئ و لطيف، و أرتاح لكيّ أفكر بالأمر جيداً. |
Aliás, tenho andado a pensar no assunto e é como se estivesse a roubar-te. | Open Subtitles | بالواقع، كنت أفكر بالأمر... وأشعر أنني أسرق منك... |
Estive a pensar sobre isso do espaço, e finalmente percebi. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بالأمر ، حول مشكل الخصوصية ، وقد وجدت الحل |
Certo, mas eu estive a pensar nisso ontem... e... a minha mãe trabalhou a vida toda por isto. | Open Subtitles | كنت أفكر بالأمر ليلة البارحة أمي انتظرت طوال حياتها من أجل هذا ربما ليس عادلاً |
Agora que estou a pensar nisso, ela faz-me lembrar a minha mãe. | Open Subtitles | أتعرف أمراً ,الآن حين أفكر بالأمر إنها تذكّرني بوالدتي |
Claro, eu vou considerar... mudar-me para aqui, deixa-me só pensar nisso. | Open Subtitles | طبعاً ، سأضع بحسابي العيش هنا ، فقط دعني أفكر بالأمر |
E, agora que penso nisso, estou chateada contigo porque nunca lhe pedes nada, enquanto que a mim fazes uma proposta de sexo casual e insignificante? | Open Subtitles | .. والآن أفكر بالأمر , أنا غاضبة منك لأنه كيف لم تطلب منه أي شيء ورغم ذلك أحصل على اقتراح طارئ للجنس بدون معنى |
Agora que penso nisso, foram três encontros. | Open Subtitles | و عندما أفكر بالأمر كانت تلك ثلاثة مواعيد |
E agora que penso nisso, aposto que muitos de vocês sentem o mesmo. | Open Subtitles | و الآن حين أفكر بالأمر أراهن أن كثير منكم يشعرون بهذا |
Deve ser mesmo. Nunca pensei nisso assim. | Open Subtitles | ربما كذلك , أنا فالحقيقة لم أفكر بالأمر بهذه الطريقة |
Não sei. Nunca pensei nisso. | Open Subtitles | لا أعلم، لم أفكر بالأمر بهذه الطريقة. |
Não pensei nisso. Eras o meu agente no México. | Open Subtitles | لم أفكر بالأمر لقد كنت وكيلي في (المكسيك) |
Parece que sim. Nunca tinha pensado nisso nesses termos. | Open Subtitles | أعتقد ذلك لم أفكر بالأمر بهذه الطريقة |
- Nunca tinha pensado nisso. | Open Subtitles | أنا لم أفكر بالأمر بهذه الطريقة من قبل. |
Sei que não posso corrigir nada, mas tenho estado a pensar... | Open Subtitles | أعلم أني لن أصلح أي شيء لكني كنت أفكر بالأمر |
Tenho estado a pensar nisto e... o que é que eu sei sobre ser um vilão? | Open Subtitles | .... لقد كنت أفكر بالأمر و أتعرف ما الذى أعرفه أنا عن كيف أكون شريراً |
Ainda não decidi. Deixa-me pensar no assunto. | Open Subtitles | لم أقرّر حتى الآن دعيني أفكر بالأمر |
- Deixa-me pensar sobre isso. | Open Subtitles | خمسة , أربعة , ثلاثة , إثنين , الآن دعني أفكر بالأمر |
Pensando bem, vi-o recentemente, mas não lhe falei. | Open Subtitles | عندما أفكر بالأمر ، رأيته من فترة قريبة لكني لم أتحدث معه - متى كان ذلك ؟ - |