Fui ao teu quarto e tentei pensar como tu. | Open Subtitles | لهذا دخلتُ غرفتَكَ وحاولت أن أفكّرُ كما تفكّر |
Eu estava a pensar que talvez tu e eu podíamos sair para jantar. | Open Subtitles | كنت أفكّرُ أن نذهب أنا و أنت إلى العشاءِ خارجا. |
Logo que voltei, ficava na quarentena a pensar sobre si. | Open Subtitles | عندما عُدتُ أولاً كُنْتُ أَظْلُّ مستيقظاً في الحجر الصحي أفكّرُ بشأنك |
Estive a pensar como tenho sido injusta. Por te pedir que corras riscos pela minha família. | Open Subtitles | كنتُ أفكّرُ كم كنتُ ظالمةً بطلبي منكَ أن تعرّضَ نفسكَ للخطر من أجلِ عائلتي |
Andei a pensar no abrigo onde entrámos. | Open Subtitles | لقد كنتُ أفكّرُ بأمرِ المنزل الآمن الذي داهمناه. |
" todas as noites, a pensar na sua boca em mim, suas mãos em mim ", | Open Subtitles | "كُلَّ لَيلة، أفكّرُ بفَمِّكَ عليّ" "أيديكَ عليّ" |
Estou a pensar em como lhe dizer... | Open Subtitles | أنا أفكّرُ في كيفية صياغة الأمر. |
Estava a pensar em si, e queria ver se podia ajudar. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد كنتُ... أفكّرُ بكِ، وأردتُ أن أعرف إن كان بوسعي المُساعدة. |
Estou a pensar em escrever outro livro. | Open Subtitles | أفكّرُ في تأليف كتاب آخر |
Estou a pensar no que faria o meu pai. | Open Subtitles | أفكّرُ فيما كان أبي ليفعله |
Eu estava a pensar na pose de Super-Homem. | Open Subtitles | ( كنتُ أفكّرُ بوضيعة الـ ( سوبر مان |
Estou sempre a pensar nela. | Open Subtitles | أفكّرُ بها طوال الوقت. و أ... |
Eu estava a pensar no Castro. | Open Subtitles | -عن نفسي كنتُ أفكّرُ في (كاسترو ). -أجل . |