ويكيبيديا

    "أفلت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fugiu
        
    • Larga
        
    • escapar
        
    • fugir
        
    • impune
        
    • safou
        
    • escapado
        
    • safar
        
    • safei
        
    Porque um menino fugiu, o sangue dele voltou. Open Subtitles فتى واحد أفلت دمه عاد هل اشتريت هذا ، رينيه؟
    - Ele fugiu em algum ponto, senão era uma missão suicida, e não precisava de magia. Open Subtitles حسناً، لابدّ أنّه أفلت من العقاب أحياناً وإلا، فإنّها ستكون مهمّة إنتحارية وأنتَ لا تحتاج لساحر من أجل ذلك
    Larga a bengala, deita-a para o chão. Vai para a parte de trás do carro. Open Subtitles أفلت السلاح، ارم السلاح تعال إلى الخلف
    Que deixaste entrar na prisão, e escapar com os amigos. Open Subtitles الذي أفلت منكَ في السجن وهرب مع كل أصدقائه
    Temo confessar o que estou a sentir com medo que de mim possas fugir. Open Subtitles خائفة من أن أعترف بما أشعر به خائفة من أن أفلت من بين يديك
    Se o O.J. pôde matar e ficar impune, porque não há-de o Sonny ter o puto? Open Subtitles وإذا أفلت أو , جي , من القتل , فلما لا يستعيد سوني طفله ؟
    Agora tenho tempo para encontrar o sacana chanfrado que se safou. Open Subtitles والآن لديّ متسع لتعقّب السافل المنحرف الذي أفلت من العقاب
    Devo confessar que estou bastante envergonhado por este assassinato ter escapado à minha atenção quando aconteceu. Open Subtitles لابد لي أن أعترف بأنّ هذا مُحرج جداَ لقد أفلت هذا القاتل عندما ظهر أول مرة.
    Parece que o motorista fugiu do país, evitou as acusações. Open Subtitles يبدو أن السائق هرب من المدينة و أفلت من التهم
    Ele fugiu, e levou o livro. Eu teria ido atrás dele, mas... Open Subtitles أفلت منا ومعه كتابه، لطاردتُه،إنماعوضذلك ..
    Portanto, o Haley não só fugiu, fugiu com armas no valor de 50000 dólares? Open Subtitles بكلمات أخرى, "هيلي" لم يفلت فقط, بل أفلت مع ما قيمته 50,000 $ من الأسلحة؟
    fugiu da máfia, não do furacão. Open Subtitles لقد أفلت من العصابة وليس الإعصار
    Larga a agulha. Deixa-me ver as tuas mãos. Open Subtitles أفلت الإبرة وضع يديك حيث يمكنني رأيتهما
    Agora, Larga a corda. Open Subtitles .الآن أفلت الحبل
    Larga o telemóvel, agora! Open Subtitles أفلت الهاتف حالاً!
    Estes tipos têm amigos, e eu não vou escapar com vida. Open Subtitles هؤلاء الرجال لديهم أصدقاء ، كما تعرف و لن أفلت منهم
    Confesso que julguei não conseguir escapar ás suas irmãs mais novas. Open Subtitles على الأعتراف بأننى ظننت أننى لن أفلت أبدا من شقيقتيك الصغيرتان
    Se escapar esta noite, qual a exposição da empresa a isso? Open Subtitles اذا أفلت الليلة بم ستنفعنا مسائلكم الخاصة؟
    Ele está bem, conseguiu fugir, mas acho que eles não vão desistir. Open Subtitles إنه بخير، لقد أفلت منهم ولكنني لا أعتقد أنهم سيتوقفون عن المحاولة
    Ele era o único que conseguiu fugir. Open Subtitles وشخص ما قام بفتح النار عليهم وهو الوحيد الذي أفلت من يديهم
    Que alguém escapou impune de um homicídio. Open Subtitles أعتقد أن شخص ما أفلت من جريمة قتل بدون عقاب
    As barras de ouro. Até se safou com uma bela maquia. Diga-me, eu sempre... Open Subtitles انت أفلت بدون عقاب حتى من قطعة العتلة أخبرني، دائما انا
    É possível que tenha escapado, enquanto detinham os outros? Open Subtitles هل من الممكن أنّه قد أفلت لحظة قبضكم على البقية ؟
    Está a insinuar que me estou a tentar safar de alguma coisa? Open Subtitles هل تفترض ضمنيا بأنني أحاول أن أفلت من شيء؟
    Nunca me safei com nada. Open Subtitles انا لم أفلت من أي شي قمت به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد