Pode ser meu pai, mas eu nunca serei sua filha. Entendeu isso? | Open Subtitles | ربّما تكون أبي، لكنّي لن أكون إبنتكَ أبداً، أفهمتَ ذلك؟ |
2.342. E deve estar oscilando em 11 Hz. Entendeu, Desmond? | Open Subtitles | ويجب أن يكون متذبذباً عند 11 هيرتزاً أفهمتَ يا (دزموند)؟ |
- Você Entendeu por isso que ele não sabia que a Hanna estava morta? | Open Subtitles | أفهمتَ ذلك بقصد أنهُ لمْ يعرف بأن (هانا)قد ماتت؟ |
Cérebro de minhoca, Entendes? Tu precisas... | Open Subtitles | لابد وأن تجتازه، أيها الطائر، أفهمتَ! |
Entendes o que digo? | Open Subtitles | أفهمتَ ما أرمى إليه؟ |
Percebeu tudo, Sr. Conroy? | Open Subtitles | "أفهمتَ كلّ ما قيل لكَ يا سيّد (كونري)؟" |
Percebeu? | Open Subtitles | أفهمتَ هذا؟ |
Entendes o que digo? | Open Subtitles | أفهمتَ مقصدي ؟ - لا... |
Percebeu? | Open Subtitles | أفهمتَ الأمر؟ |