ويكيبيديا

    "أفهم ذلك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • entendo
        
    • percebo
        
    • Compreendo
        
    • percebi
        
    • Estou a ver
        
    - Eu entendo, mas todos os quartos estão ocupados. Open Subtitles نعم, أفهم ذلك, إحترامي لكنّنا نعمل بقدر إستطاعتنا
    eu não entendi isso durante muito tempo, mas agora entendo. Open Subtitles لم أفهم ذلك من زمن طويل لكنني أفهمه اليوم
    Tem de fazer o que acha melhor, eu entendo isso. Open Subtitles عليكِ أن تفعلي ما تظنّينهُ صحيحاً، أنا أفهم ذلك.
    percebo, General. Quando o Exército puder combater, faremos isso mesmo. Open Subtitles أفهم ذلك يا لواء، وعندما يعود جيشي للقتال بقوة
    Precisas de matar e comer gente, eu percebo isso, mas há uma coisa de que eu preciso: Open Subtitles اسمعي، عليك قتل الناس وأكلهم، أفهم ذلك لكن إليكما ما أحتاج إليه، كفى كذباً علي.
    Estou a ouvir isto dele, e Compreendo que esteja perturbado. Open Subtitles أنا أسمع ذلك منه وأفهم أنّه مستاء، أفهم ذلك
    Deixem-me ver se percebi, se um preto se dá bem, começa a usar "Dockers", compra discos da Celine Dion e come uma branca, Open Subtitles إنتظر دعنى أفهم ذلك بوضوح هل فى أى وقت يبدأ الرجل الأسود بإرتداء الملابس المشعوزة و سماعة بعض أغانى سلين ديون
    Estou a ver, eu compreendendo-te. Odeias-te, então estás a procura de resolver tudo num matadouro, para perus. Open Subtitles أفهم ذلك ، أنت تتعب نفسك من أجل كل شيء في مسلخ للديوك الرومية
    E eu entendo, o dia só tem 24 horas. Open Subtitles ‫وأنا أفهم ذلك هناك هنالك ساعات عده فاليوم
    Ninguém quer ouvir saber de conspiração! Não entendo isto! Open Subtitles .لا أحد يريد أن يكتشف المؤامرة لم أفهم ذلك
    Não entendo. Eles já prenderam o tal Fraser? Open Subtitles أنا لا أفهم ذلك هل هذه الاشياء لا ترتبط بالسيد فريزر ؟
    Não entendo isto. Pensei que tínhamos discutido isto. Open Subtitles . أنا لا أفهم ذلك أعتقدت أننا تخطينا ذلك
    Piadas não são adequados ao ambiente de trabalho. Agora eu entendo isso. Open Subtitles المزحات العملية ليست مكانها العمل أنا أفهم ذلك الآن
    Quero dizer, francamente, eu, eu tenho medo do que eu possa fazer. É, eu entendo. Open Subtitles بصراحة , أنا خائفة من الذي ربما أفعله صحيح أفهم ذلك
    Não percebo este tipo. Sabe o que estamos a fazer ou não? Open Subtitles لا أفهم ذلك الرجل هل هو واع لنا أم لا ؟
    Tentaste envergonhar-me de propósito esta noite e não percebo. Open Subtitles لقد حاولت إحراجي عمداً الليلة، وأنا لا أفهم ذلك
    Não percebo. O radar lateral não detecta nada. Eu sei! Open Subtitles لا أفهم ذلك يا سيدي جانب الرادار لا يظهر شيئا
    Ele não me conseguiu dizer nada. Não percebo. Open Subtitles و هو لم ستطع أن يخبرني بأي شئ إطلاقاً إنني لا أفهم ذلك
    Compreendo isso, Sargento, mas quero-o em forma e a brilhar. Open Subtitles أفهم ذلك أيها الرقيب لكنني أريده لائقا و متألقا
    Tu agora estás magoado e zangado. Eu Compreendo, já passei por isso. Open Subtitles أنت مجروح وغاضب الآن أنا أفهم ذلك ، لقد مررت به
    - Sim, Compreendo, mas precisas de entender que sou pai. É da minha filha que estamos a falar. Open Subtitles أجل، أفهم ذلك لكنّك لا تفهم ذلك لأنّي أبّ، و هذه ابنتي، لقد تحدّثنا في ذلك
    Não percebi. Tem que falar mais devagar. Open Subtitles إننى لم أفهم ذلك يا سيدتى يجب أن تتحدثى ببطئ
    - O continente é alternativa a isto. - Estou a ver. Open Subtitles هذه اليابسة أعطتنا حلا ثالثا أفهم ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد