A enfermeira ficará com ela, por isso, sugiro que vamos todos dormir e que voltemos a encontrar-nos frescos, amanhã. | Open Subtitles | المُمرضة ستبقى معها، وبالتالي أقترحُ أن نحصل جميعاً على قسطٍ من النوم ونلتقي مُجدداً مُنتعشين في الصباح |
Senhora, desculpe, se não se importa, sugiro que continue a andar. | Open Subtitles | سيدتي, إن كنت لا تُمانعِي أقترحُ أن نستمرَ بالتقدم |
Se está em Hollywood, em direcção a Mild-Wilshire com Beverly Hills, sugiro que se afaste. | Open Subtitles | أنت تَقُودُ في هوليود توجّهُ إلى الوسط وبيفيرلي هيلز أقترحُ بأنّ تَبْقى بعيداً |
Proponho uma reunião pacífica, no primeiro dia da lua nova. | Open Subtitles | أقترحُ إجتماع من أجل السلام في مطلع الشهر. |
O que estou a sugerir é que não tens âmago. | Open Subtitles | لا، أنا أقترحُ أنّك لا تملكُ نواةً أساساً |
Por isso, sugiro que se meta no seu carro e saia desta cidade. | Open Subtitles | لذا أقترحُ أن تركبي سيّارتكِ، و تغادري هذه البلدة. |
Não lhe vou responder, querida. Portanto, sugiro que me dê licença. | Open Subtitles | لن أجيبكِ يا عزيزتي، لذا أقترحُ أن تعذريني. |
Por isso, sugiro que fique aqui escondida e descubra como abrir isso. | Open Subtitles | لذا أقترحُ أن تختبئي هنا حتّى تتبيّني سبيلاً لفتح التابوت. |
Se tens problemas com essa definição, sugiro que comas no pátio. | Open Subtitles | إذا كان لديك أيّ مشاكل مع هذا التعريف أقترحُ عليك تناول الطعام في الحظيرة |
sugiro que tente além do Monte ou do outro lado do Água. | Open Subtitles | أقترحُ أن تبحثَ في أعلى التلة .أو خلف النهر |
Então sugiro que faça exactamente o que eu digo. | Open Subtitles | إذاً, أقترحُ عليكِ أن تفعلي بالظبط كما أطلبُ منكِ |
sugiro que aproveites o ar fresco. | Open Subtitles | إذاً أقترحُ عليكـ بأن تستمتعَ بالهواءِ النقي |
E ante esse facto revelador, sugiro um recesso de uma hora. | Open Subtitles | وبعد هذه الملاحظةُ الصريحةُ منكـِ فإنَّي أقترحُ أن نواصل بعد ساعةٍ من الزمن |
Por isso sugiro voltarmos para o carro antes que estrague o seu disfarce. | Open Subtitles | إذاً أقترحُ أن نعودِ إلى داخلِ السيارة قبل أن تفسدَ عمليّةِ تخفيكـ |
sugiro que fiques de boca fechada e chames um advogado agora mesmo. | Open Subtitles | أقترحُ بأن تصمت فحسب وتتصلَ بمحامٍ الآن. |
Está a falar com um sócio-gerente, sugiro que o faça com o mínimo respeito. | Open Subtitles | ،إنكَ تتحدثُ إلى شريكٍ رئيسي .لذا أقترحُ أن تقومَ بذلك بقليلٍ من الإحترام |
sugiro que vá para casa e assegure-se que estas cassetes sejam as únicas coisas que deixou passar. | Open Subtitles | أقترحُ أن تعودَ للمنزِل وتتأكد أنّ هذه الشرائط ليست الشيء الوحيد الذي فوّته. |
Proponho que vá a minha Clínica Lauzon... para um mês de observação e tratamento. | Open Subtitles | "أقترحُ أن تدخلَ عيادتي في "لوزون لأجلِ شهرٍ من المراقبةِ والعلاج |
Proponho que destruíssemos o mundo... | Open Subtitles | أقترحُ أننا نحن من سينهي العالم |
Proponho uma troca profissional. | Open Subtitles | أقترحُ تبادلاً مهنياً بيننا |
Estou a sugerir que ganhes dinheiro fácil. | Open Subtitles | . أقترحُ عليكَ بأنّ تجنيّ أموالاً بسهولة |
Eu ia sugerir um brinde, mas não temos água de coco. | Open Subtitles | أقترحُ نخبًا ولكن ليس لدينا ماء جوز الهند. |