Nem sei como é que me meto nestas andanças. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أقحم نفسي في هذه الأمور |
Sou um militar. Não me meto em diferendos entre Coronéis. | Open Subtitles | لا أقحم نفسي في الإتهامات ما بين الضباط |
- Não me meto nisso. | Open Subtitles | - لماذا أقحم نفسي في ذلك؟ |
Quando eu estava a ser envolvido, quando concordei com isto, eu não fazia ideia daquilo em que me ia meter. | TED | عندما اشتركت في العمل في البداية، وعندما قلت نعم لهذا الأمر، لم تكن لدي أية فكرة عما كنت أقحم نفسي فيه. |
Mas a tua vida está um pouco complicada, e eu sabia onde me estava a meter. | Open Subtitles | لكن حياتك معقدة لحدّ ما وكنت أدري أين أقحم نفسي |
Normalmente, não inseriria a minha presença numa investigação. | Open Subtitles | -لا أقحم نفسي عادةً في تحقيق ما |
Ela disse: "inseriria". | Open Subtitles | -قالت "أقحم نفسي " |
Não me quero meter no meio de nada. | Open Subtitles | أنصت ، لا أريد أن أقحم نفسي في وسط أمرٌ ما |
Não estava a pensar no que me estava a meter quando eu começei a comprar informação de segurança a ti. | Open Subtitles | ليس ما إعتقدت أنني أقحم نفسي به عندما بدأت في شراء معلومات أمنيه منك |