Passávamos o domingo todo, apenas... lendo na cama. | Open Subtitles | لقد عانينا طوال اليوم . . هذا الأحد فقط وأنا أقراء في الفراش |
Ficar em casa, lendo. | Open Subtitles | سأبقى فى البيت، أقراء. |
A coisa é assim. Eu sei ler um rio melhor do que você Lê um livro. | Open Subtitles | -أنا ممكن أن أقراء النهر أفضل من أن تقراء أنت كتاب |
Lê as acusações. | Open Subtitles | أقراء الإتهامات |
Passávamos o domingo todo, apenas... a ler na cama. | Open Subtitles | لقد عانينا طوال اليوم . . هذا الأحد فقط وأنا أقراء في الفراش |
Estava a ler o jornal e deparei-me com um artigo familiar sobre um concurso ortográfico. | Open Subtitles | لقد كنت أقراء الجريدة مقالة صغيرة , تبدو مألوفة جداً عن برنامج التهجئة |
Desde que li aquele artigo no jornal, tenho tido recordações de 1961. | Open Subtitles | كلما أقراء المقالة التي في الصحيفة تنتابني ذكريات منذ 1961 |
Eu estou lendo. | Open Subtitles | انا أقراء . |
- Lê tu o mapa então! | Open Subtitles | إذاً أنت أقراء هذهِ الخريطة! |
Bem, não é exactamente a minha área de conhecimento, mas, se estou a ler isto bem, o motor não está danificado. | Open Subtitles | حسناً، انه ليس ضمن نطاق خبرتي، لكن إن كنت أقراء هذا الشيء بصورة صحيحة |
Estava a ler sobre o leite artificial... e mudei de ideias. | Open Subtitles | كنتُ أقراء حول الحليب الصناعي ولقد غيرتُ رأيي |
Só estou a ler o catálogo de Brown. | Open Subtitles | انا أقراء عن مناهج براون |
Eu lia o jornal e ele um dos seus mil livros. | Open Subtitles | كنت أقراء الصحف وأحد الآف كتبه |