| E aquele rapaz na escola, que é 30 cm mais baixo que os seus colegas, que ainda não mudou de voz? | TED | ماذا عن ذلك الفتى الأقصر من أقرانه في المدرسة، الذي لايجد صوتاً يدافع به بعد؟ |
| Isso fá-lo sentir pequeno ante os seus colegas. | Open Subtitles | لا يوجد طالب يعترف بما يعانيه فذلك يجعله ضعيفاً في نظر أقرانه |
| - Jackson. As ideias do teu pai foram rejeitadas por todos os seus colegas. | Open Subtitles | معتقدات والدك تم رفضها من قبل كل واحد من أقرانه |
| Também moldou o método científico de Darwin tal como aquele usado pelos seus pares. | TED | ولقد ساهم كذلك في تشكيل طريقة داروين العلمية، بالإضافة الى تلك الطريقة المُستخدمة من قِبل أقرانه. |
| Golias tem a cabeça e os ombros acima de todos os seus pares, naquela época. Normalmente, quando uma pessoa está assim tão fora do normal, há uma explicação para isso. | TED | فرأس وكتفىَ جالوت أعلى من أقرانه في ذلك العصر، وغالبا عندما يكون هناك شخص فوق العادة لهذه الدرجة، هناك تفسير لذلك. |
| As ideias do teu pai foram rejeitadas por todos os seus colegas. | Open Subtitles | معتقدات والدك تم رفضها من قِبل كل واحد من أقرانه |
| Chris Griffin, um gorducho endiabrado com um coração cheio de sonhos, pode sentir-se normal durante uma noite, graças à gentileza dos seus colegas. | Open Subtitles | القصير البدين ذو القلب المليئ بالأحلام يشعر بأنه طبيعي لـ ليلة واحدة شكراً لعطف أقرانه |
| Trabalhou na biblioteca da prisão e, agora, sonha em ir para a faculdade, tal como qualquer um dos seus colegas. | Open Subtitles | كان يعمل في مكتبة السجن، والآن يحلم الذهاب إلى الكلية، تماما مثل أي واحد من أقرانه. |
| Mas projectamos o Ethan para aprender ao mesmo ritmo que os seus colegas. | Open Subtitles | لكننا صممنا "إيثان" كي يتعلم بنفس معدل أقرانه |
| Mas a média dos danos colaterais do coronel era 30% maior do que seus colegas. | Open Subtitles | و لكن إحصائيات الأضرار الجانبية للعقيد كانت أعلى بنسبة 30%من أقرانه |
| Não era mais tolerado especialmente pelos seus colegas. | Open Subtitles | - سأذهب وأبحث عنه خاصة أقرانه أنفسهم |
| O FBI efectua uma caça ao homem durante dois anos, encontra o suspeito e trá-lo de volta, mas em vez de ser julgado pelos seus pares, é-lhe dado um emprego no governo com benefícios. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدرالي تولى المطاردة لسنتين وجدوه مشتبها به و احضروه مجددا لكن بدلا من محاكمته من قبل أقرانه |
| Tais características eram o segredo da genialidade de Dirac, mas muitas vezes resultavam situações difíceis ou estranhas com seus pares. | Open Subtitles | هذه السمات الشخصية كانت المفتاح لعبقرية (ديراك) ولكن كثيرا ما أدت إلى الصعوبة أو الحرج لعلاقته الاجتماعية مع أقرانه. |
| Julgo que saberá que o meu pai, o conde, tem grande influência entre os seus pares, no Governo Britânico. | Open Subtitles | أنا واثق أنك على علم بأن والدي الإيرل لديه سيطرة كبيرة بين أقرانه في (وايتهول .. |
| Um verdadeiro inovador comparado com os seus competidores. | TED | وكان ذلك مميزاً حقيقياً بالمقارنة مع أقرانه. |