Sabes, és o mais próximo que já tive de um irmão. | Open Subtitles | أتعلم، أنت أقرب شيء حصلتُ عليه في حياتي إلى أخ |
Namorámos durante 6 anos, e o mais próximo que chegaste a uma experiência religiosa foi quando o Celtic ganhou a taça. | Open Subtitles | لقد تواعدنا لـ6 سنوات و أقرب شيء حصلت عليه في تجربة دينيّة هو كلتي يفوز بالكأس |
A vida era agradável no seio dos Larrabee, pois mais perto do Céu não era possível em Long Island. | Open Subtitles | كانت الحياة جميلة بالنسبة لعائلة لارابي كان هذا أقرب شيء للجنة يمكن الحصول عليه في لونق ايلاند |
Ele é a coisa mais próxima a uma família que tenho. Não espero que tu entendas isso. | Open Subtitles | إنه أقرب شيء أمتلكه ويمكن اعتباره من العائلة لست اتوقع أن تفهم هذا |
Aquele balão era a coisa mais parecida com a nossa casa. | Open Subtitles | لأن هذا المنطاد كان أقرب شيء لدينا للوطن |
Partir o PDA é o mais parecido com matar-nos. | Open Subtitles | وكسـرت الجهاز الرقـمي وهـو أقرب شيء يمكن أن تفعلة لكي تـقتلنا |
Mas tenho trabalhado numa solução e isto foi o mais próximo que cheguei. | Open Subtitles | لكنى كنت أعمل على إصلاح وهذا هو أقرب شيء حصلت عليه |
Não sei o que se passa contigo, mas tens de arranjar uma solução, porque aquele miúdo é o mais próximo que teremos de alguma vez sermos pais. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يجري معكِ، لكن يجب أن تكتشفي هذا لأن هذا الفتى هو أقرب شيء سنحصل عليه لنكون آباء |
É o mais próximo que ela vai ter de um funeral... | Open Subtitles | أقرب شيء, هو أنها ستحصل على جنازة أوه تباً |
São o mais próximo de uma família que já tive. | Open Subtitles | أنتم أقرب شيء لعائلة لم أحظى بها بالنسبة لي |
Quero dizer, por mais estranho que pareça devemos ser a coisa mais perto que ela tem de um lar normal | Open Subtitles | أعني, رغم أن هذا يبدو غريباً فنحن قد نكون أقرب شيء للمنزل العادي الذي يمكنها البقاء فيه |
Ser amigo dele é o mais perto que vai chegar de ver Deus. | Open Subtitles | أن تكون صديقه هو أقرب شيء يمكن أن تراه من الندم |
Ele era a coisa mais próxima que ela teve de um pai. Ou de uma mãe, já agora. | Open Subtitles | حسنٌ، كان أقرب شيء حصلت عليه كأبّ أو كأمّ بالمناسبة |
Digo, nesta altura, a coisa mais próxima que tenho de uma familia... | Open Subtitles | أعني ، في تلك المرحلة أقرب شيء أملكه كعائلة هو |
Não acredito que deixaste o Sr. Swanson confiscar... a coisa mais parecida que eu tinha com um carro. | Open Subtitles | أنا لا أصدق أنك سمحت للسيد سوانسون مصادرة أقرب شيء يشبه سيارة لي |
Mas a verdade é que... és a coisa mais parecida que tenho com um amigo. | Open Subtitles | ..لكن الحقيقة ،الحقيقة أنك أقرب شيء إلى صديق لدي كيف يقال ذلك المثل اللعين؟ |
Quer dizer, não é a mesma coisa, mas... é o mais parecido que tenho tido de um lar, desde há muito tempo. | Open Subtitles | أعني أن ذلك ليس نفس الشيء ، لكنه أقرب شيء للمنزل ، واجهني منذ حين |
Este ruído, é o que mais se aproxima, da poesia épica musical. | Open Subtitles | تلك الضوضاء هي أقرب شيء للقصيدة الشعريّة الموسيقيّة |
Você é a pessoa mais próxima que ela tem no momento. | Open Subtitles | حسنا، أنت أقرب شيء واحضرتها في الوقت الحالي، |