ويكيبيديا

    "أقرّر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • decidi
        
    • decidir
        
    • decido
        
    • decida
        
    Ainda não decidi se vou acabar com a Jen. Open Subtitles أنا لم أقرّر إذا كنت سأنفصل مَع جيِن.
    - Que tratamentos vamos fazer? - Não sei, ainda não decidi. Open Subtitles ــ إذاً، ما العلاجات التي سنطلبها ــ لا أدري، لم أقرّر بعد
    - Ainda não decidi. Estou a pensar. Open Subtitles لم أقرّر قبولها بعد ما زلتُ أفكر في الأمر
    Estou a tentar decidir quem é o pior mentiroso, ele ou tu. Open Subtitles أوَتعرفان، أحاول أن أقرّر من هو أسوأ كاذب، هو أم أنتَ
    Fazia-me decidir o que queria levar caso tivéssemos que fugir. Open Subtitles جعلتني أقرّر ما آخذه لو كان لا بدّ لنا أن نذهب.
    - Eu decido quem vai, depois de decidir qual de vocês é o pior. Open Subtitles سأقرر من ينتقل منكم بعد أن أقرّر من هو أفشلكم
    decido voltar à superfície porque ali não é o meu lugar. TED أقرّر العودة للسطح، لأن مكاني ليس هُنا.
    Como já disse antes, ainda não decidi o que fazer no futuro. Open Subtitles كما قلتُ سابقًا، فأنا لم أقرّر ما يحمله ليّ المستقبل
    Ainda não decidi nada. Estou a tentar falar contigo. Open Subtitles أنا لم أقرّر أيّ شيء أنا أحاول أن أتكلّم معكِ
    Só quando estava no elevador é que decidi fazê-lo aqui. Open Subtitles لم أقرّر إلا عندما كنتُ في المِصعد عندما قرّرتُ أن أقوم بهذا هنا
    Ainda não decidi o que vamos plantar este ano. Open Subtitles لم أقرّر بعد ماذا نزرع هذا العام
    decidi chamar esta operação, de operação... Open Subtitles لذا أقرّر تسمية هذه المهمّة المهمّة
    Ainda não decidi. Deixa-me pensar no assunto. Open Subtitles لم أقرّر حتى الآن دعيني أفكر بالأمر
    Eu decidi comprar uma moto. Uma Harley vermelha. Open Subtitles أقرّر شراء درّاجة ناريّة، من طراز "ريد هارلي"
    Não consigo decidir o que é mais arriscado, correr riscos loucos ou aceitar conselhos sobre riscos loucos de um louco que corre riscos. Open Subtitles لا يمكنني أن أقرّر أيّهما أخطر، القيام بمخاطرة مجنونة أم سماع النَّصائح حول المخاطرات المجنونة من مخاطر مجنون
    Infelizmente, agora que o Chet subiu de nível, como dizem, terei que decidir se estou dentro ou fora. Open Subtitles كما يقولون ، عليّ أن أقرّر إذا كنتُ سأقبل أو لا
    Serás a primeira a saber quando decidir que estamos prontos, prometo. Open Subtitles ستكونين أول العارفين بالأمر عندما أقرّر عن استعدادنا، أعدكِ.
    Acabo de decidir que prefiro foder... ou matar-te. Open Subtitles أنا فقط أقرّر سواء أريد الممارسة الجنس مع أو يقتلك.
    Uma vez disseste-me que tinha de decidir que género de homem queria ser. Open Subtitles أخبرتني ذات مرّة أنّه يتوجّب عليّ أنْ أقرّر أيّ نوع مِن الرجال أريد أنْ أكون
    É um hospital internacional, e eu decido quem é visto aqui e em que ordem! Open Subtitles هذه مستشفى دولية وأنا أقرّر من يتلقى العناية هنا وما هي الأوامر
    - Não tens que te desculpar. Agora vai, antes que eu decida matar o mensageiro. Open Subtitles لا داعي للاعتذار، ارحل الآن قبل أنْ أقرّر قتل ناقل الخبر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد