Ainda não decidi se vou acabar com a Jen. | Open Subtitles | أنا لم أقرّر إذا كنت سأنفصل مَع جيِن. |
- Que tratamentos vamos fazer? - Não sei, ainda não decidi. | Open Subtitles | ــ إذاً، ما العلاجات التي سنطلبها ــ لا أدري، لم أقرّر بعد |
- Ainda não decidi. Estou a pensar. | Open Subtitles | لم أقرّر قبولها بعد ما زلتُ أفكر في الأمر |
Estou a tentar decidir quem é o pior mentiroso, ele ou tu. | Open Subtitles | أوَتعرفان، أحاول أن أقرّر من هو أسوأ كاذب، هو أم أنتَ |
Fazia-me decidir o que queria levar caso tivéssemos que fugir. | Open Subtitles | جعلتني أقرّر ما آخذه لو كان لا بدّ لنا أن نذهب. |
- Eu decido quem vai, depois de decidir qual de vocês é o pior. | Open Subtitles | سأقرر من ينتقل منكم بعد أن أقرّر من هو أفشلكم |
decido voltar à superfície porque ali não é o meu lugar. | TED | أقرّر العودة للسطح، لأن مكاني ليس هُنا. |
Como já disse antes, ainda não decidi o que fazer no futuro. | Open Subtitles | كما قلتُ سابقًا، فأنا لم أقرّر ما يحمله ليّ المستقبل |
Ainda não decidi nada. Estou a tentar falar contigo. | Open Subtitles | أنا لم أقرّر أيّ شيء أنا أحاول أن أتكلّم معكِ |
Só quando estava no elevador é que decidi fazê-lo aqui. | Open Subtitles | لم أقرّر إلا عندما كنتُ في المِصعد عندما قرّرتُ أن أقوم بهذا هنا |
Ainda não decidi o que vamos plantar este ano. | Open Subtitles | لم أقرّر بعد ماذا نزرع هذا العام |
decidi chamar esta operação, de operação... | Open Subtitles | لذا أقرّر تسمية هذه المهمّة المهمّة |
Ainda não decidi. Deixa-me pensar no assunto. | Open Subtitles | لم أقرّر حتى الآن دعيني أفكر بالأمر |
Eu decidi comprar uma moto. Uma Harley vermelha. | Open Subtitles | أقرّر شراء درّاجة ناريّة، من طراز "ريد هارلي" |
Não consigo decidir o que é mais arriscado, correr riscos loucos ou aceitar conselhos sobre riscos loucos de um louco que corre riscos. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقرّر أيّهما أخطر، القيام بمخاطرة مجنونة أم سماع النَّصائح حول المخاطرات المجنونة من مخاطر مجنون |
Infelizmente, agora que o Chet subiu de nível, como dizem, terei que decidir se estou dentro ou fora. | Open Subtitles | كما يقولون ، عليّ أن أقرّر إذا كنتُ سأقبل أو لا |
Serás a primeira a saber quando decidir que estamos prontos, prometo. | Open Subtitles | ستكونين أول العارفين بالأمر عندما أقرّر عن استعدادنا، أعدكِ. |
Acabo de decidir que prefiro foder... ou matar-te. | Open Subtitles | أنا فقط أقرّر سواء أريد الممارسة الجنس مع أو يقتلك. |
Uma vez disseste-me que tinha de decidir que género de homem queria ser. | Open Subtitles | أخبرتني ذات مرّة أنّه يتوجّب عليّ أنْ أقرّر أيّ نوع مِن الرجال أريد أنْ أكون |
É um hospital internacional, e eu decido quem é visto aqui e em que ordem! | Open Subtitles | هذه مستشفى دولية وأنا أقرّر من يتلقى العناية هنا وما هي الأوامر |
- Não tens que te desculpar. Agora vai, antes que eu decida matar o mensageiro. | Open Subtitles | لا داعي للاعتذار، ارحل الآن قبل أنْ أقرّر قتل ناقل الخبر |