Além disso, não existe pena de prisão que seja pior do que onde estive... a escoar na obscuridade. | Open Subtitles | كما أنه لا يوجد سجن أقسى من مجارير المياه المظلة. |
Querida, já passámos por muita coisa bem pior, do que essa senhora rica. | Open Subtitles | عزيزتي، لقد نجونا مما هو أقسى من السيدة الثرية. |
Um inferno eterno não seria pior do que voltar a Denmark Hill contigo. | Open Subtitles | لن يكون العذاب الأبدي أقسى من العودة معك إلى دنمارك هيل. |
Era mais cruel que isso. Obrigava-me a bater. | Open Subtitles | لقد كان أقسى من ذلك لقد أجبرني على القيام بالأمر |
Não é possível que a cura seja mais cruel que a enfermidade? | Open Subtitles | ألا يمكن أن يكون الدواء أقسى من الداء؟ |
Foi mais cruel do que deixar que uma nuvem atómica arrancasse a pele dele? | Open Subtitles | هل هذا أقسى من السماح لغيمة نووية أن تقشر جلده؟ |
Talvez não concorde... mas nada é mais cruel do que um cobarde. | Open Subtitles | ربما إنّك لا توافق على ذلك، لكن لا شيء أقسى من الجُبّن. |
Admite que o que me fizeste foi muito pior do que tudo o que te fiz, ou cala-te! | Open Subtitles | ان لم تكن تتحلى بالرجولة الكافية لكي تواجهني بما فعلته بي فقد كان تصرفك أقسى من أي شيئ أذيتك به ومث ثم لا أريد أن أسمع ما تقوله |
Que insensível, B. Isso é ainda pior do que os cozinhados da Carmen. | Open Subtitles | هذا قاسي, يا رجل, هذا أقسى من بسكويت (كارمن) |
O Joker sofreu um destino mais cruel que a morte. | Open Subtitles | الجوكر) يعاني من مصير أقسى من الموت) |
Não há nada mais cruel do que um adolescente. | Open Subtitles | ما من شيءٍ أقسى من فتى مراهق |