Oh, sem ofensa, eu apenas não sou boa em charadas. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة, أنا فقط لست جيدة في التخمين |
Sem ofensa, mas eu já pilotava quando tu ainda estavas na escola. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة ولكنّي كنتُ أحلّق بهذه المروحيّات عندما كنتِ بالإبتدائيّة |
Sem ofensa, mas estou cansada de olhar para este quarto feio. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة ولكني سئمت من النظر لهذه الغرفة المملة |
Bem, não quero ofender, mas eu próprio vou verificar. | Open Subtitles | حسنٌ، لا أقصد الإهانة لكني سأتحقق منها بنفسي |
Sem querer ofender, mas não devia estar morta? | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة لكن أليس من المفترض أنّكِ ميتة ؟ |
Sem ofensas, mas eu digo-lhe o que deve fazer? | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة. هل أخبركَ كيف تشحذ أسهمكَ؟ |
Sem ofensa, mas é o seu segundo ano na firma, certo? | Open Subtitles | حسنٌ، لا أقصد الإهانة.. لكنك شريكة من السنة الثانية، صحيح؟ |
E, sem ofensa, tu pareces estar um pouco usado. | Open Subtitles | و لا أقصد الإهانة, لكنك مستهلكٌ بعض الشيئ |
Sem ofensa, não preciso de serenatas. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة, ولكنني لستُ بحاجةٍ لأغنيةٍ غراميةٍ الآن. |
Sem ofensa, mas você está numa escala social diferente. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة . لكنك ببساطة علي جانب مختلف من المجتمع. |
Sem ofensa, mas o Professor é um cientista com patente honorária. | Open Subtitles | انظر لا أقصد الإهانة ولكنك مفكر لديه رتبة شرف |
Há uma coisa que vocês nunca lhe vão poder dar, por serem humanos. Sem ofensa! | Open Subtitles | ثمة أمر لن تتمكنا قط من إعطائه لأنكما بشران لا أقصد الإهانة |
E por outro lado, sem ofensa ainda ninguém encontrou um candidato Irlandês em que valesse a pena votar para Xerife. | Open Subtitles | ولسبب أخر ولا أقصد الإهانة لا يوجد مرشح أيرلندى يستحق أن يصبح الشريف |
Sem ofensa, mas que raio quer isso dizer? | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة يا سيدتي لكن ماذا يعني هذا بحق الجحيم ؟ |
Sem ofensa, mas você não se parece com nenhuma das ninfas que já conheci. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة ، لكنك لا تبدو كأحد من الحوريات الذي قابلتهم يوماً |
Sei disso. Sem ofensa, Albert, mas não podemos seguir o manual. | Open Subtitles | أعرف هذا، حسناً، ولا أقصد الإهانة يا ألبرت، لكنّنا لا نستطيع أن نفعل هذا حسب القوانين. |
Ela não pode ficar vestindo nossas roupas. Sem ofensa. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعيريها قمصانك و لا أقصد الإهانة |
Só não faz tanto o meu género. Sem ofensa. | Open Subtitles | أنك لست فقط من نوعي المفضل لا أقصد الإهانة |
Sem ofensa nem coisa parecida, mas eu acho que você não vai entender. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة أو أي شيء ، لكنني لآ اعتقد أنك ستتفهم |
Não quero ofender ninguém, mas a minha ex-chefe não insistiu que viesse para aqui por sua causa nem... | Open Subtitles | نحن نعلم ما نفعل لا أقصد الإهانة لكنّ رئيستي السابقة، لم تصرّ على جلبي إلى هنا |
Nunca nos devíamos ter separado Sem querer ofender, Sra. Halliwell. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن ننفصل لا أقصد الإهانة سيدة هالويل |
Não há ofensas, Detective, mas o meu adversário é alguém que traz alguma coisa mais à mesa, e você está a tirar-me a concentração. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة أيّها المُحقق، لكن خصمي هو شخص يجلب المزيد إلى طاولة النقاش، وأنت تجعلني أفقد تركيزي. |
Não leves a mal, mas é engraçado. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة و لكن هذا مضحك |
Não te ofendas, mãe, mas entendo muito melhor quando a Emily explica. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة يا أمّي، لكنّي أفهم أكثر عندما تشرحه (إميلي). |
Não leve a mal, mas tem de melhorar esse ar surpreendido. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة سيدي، لكن عليك التظاهر بالمفاجأة بشكل أفضل |