Não disse que o amava. Disse que tinha jeito. | Open Subtitles | لم أقل أني أحبه قلت فقط أنه مفيد |
Quanto a isso, eu disse que consigo ler o Livro, mas nunca disse que o leria. | Open Subtitles | .. بشان هذا لقد قلتُ أن بإمكاني قراءة الكتاب لكني لم أقل أني سأفعل |
Ele pode culpar-me. Não disse que estava enganado. | Open Subtitles | قلت أنه محق في لومي ولم أقل أني كنت مخطئ |
Eu não disse que estava certa. | Open Subtitles | اصغِ ، لم أقل أني واثقة من ذلك |
Não disse que ia apanhar algum. | Open Subtitles | لم أقل أني سأركب القطار |
Eu nunca disse que ia fazer alguma coisa. | Open Subtitles | لأنك لو فعلت شئ- لم أقل أني سأفعل شئ- |
Estaria a mentir se dissesse que não estava com um bocado de tesão neste momento. | Open Subtitles | سأكون كاذبة إذا لم أقل أني كنت قاسية قليلا |
Eu disse que o Floyd fazia batota, não que não gostava dele. | Open Subtitles | قلت أنّ (فلويد) يغشّ في (الجولف) لم أقل أني لا أحبّه |
Eu disse que podia consertar. Não disse que o faria. | Open Subtitles | -قلت أن بوسعي إصلاحها، لم أقل أني سأصلحها |
Não disse que o conhecia. | Open Subtitles | -أنا لم أقل أني كنت أعرفه |
- Eu não disse que o fazia. | Open Subtitles | -لم أقل أني سأقوم بذلك |
Nunca disse que estava a tentar esconder alguma coisa fora dos livros. | Open Subtitles | لم أقل أني سأحاول إخفاء شيء عن السجلات. |
Eu não disse que estava zangado. | Open Subtitles | لم أقل أني كنت غاضباً |
Eu não disse que estava a escrevê-la. | Open Subtitles | أنا لم أقل أني سأكتب القصة |
Não disse que ia limpar a casa de banho da Hazel. | Open Subtitles | لم أقل أني ذاهب لتنظيف مرحاض (هيزل) ، هو من فعل. |
Grace, eu nunca disse, que ia parar... Dissestes que ias ser instrutor. | Open Subtitles | "جريس" لم أقل أني سأتوقف عن العمليات |
E estaria a mentir se não dissesse que estava um bocadinho preocupado que tivesses dúvidas. | Open Subtitles | وسأكون كاذباً إذا لم أقل أني كنت قلقاً بعض الشيء من أن تراوِدك شكوك ثانية. |
Disse que tínhamos de aplicar as novas regras. não disse que gostava delas. | Open Subtitles | قُلتُ أنهُ علينا أن نُطبِق القاعدة الجديدة و لم أقل أني أُحبُها |