Com isso em mente fez-nos conduzir pela cidade durante uma hora enquanto me ensinava tudo o que sabia sobre condução. | Open Subtitles | و قد جعلتني أقود في المدينة لمُدة ساعة لتتمكن من تعليمي كل ما تعرفه عن قيادة السيارة |
Estava a conduzir pela Estrada 77, vi uma escada ao lado de um outdoor. | Open Subtitles | ...اذاً كنتُ أقود في الطريق 77 .ورأيت سلماً أسفل لافتة |
Ia a conduzir pela Sétima Avenida certa noite, às 3 da manhã, com este vapor a espalhar-se pela rua, e pensei: "O que causará isso?" (Risos) Quem diria? | TED | كنت أقود في الجادة السابعة في ليلة ما في الثالثة صباحا وهذا البخار يتصاعد من الشارع ، وكنت أفكر ، "ما هي أسباب ذلك؟" وذلك -- من هذا؟ |
Eu passei a maior parte da minha adolescência a conduzir nestas estradas. | Open Subtitles | - - لقد قضيت معظم سنوات المراهقة أقود في هذه الطرق |
Não faço ideia. Eu ia a conduzir normalmente. De repente, ele foi abaixo e deixou de funcionar. | Open Subtitles | لا أعلم، لقد كنتُ أقود في طريقي تلك البقرة القديمة، توقفت وماتت |
Eu estava a conduzir e vi-a, a atravessar a rua. | Open Subtitles | ، كُنت أقود في الخارج ورأيتها تعبر الشارع تعثرت قدمها |
Ia a conduzir, até à casa da minha mãe, para lhe dizer que ia desistir do curso para me juntar a uma banda. | Open Subtitles | كنت أقود في طريقي لمنزل أمي لأخبرها أنني سأترك الدراسة للانضمام الى فرقة، |
Eu ia a conduzir, no beco, a caminho de casa. | Open Subtitles | كنت أقود في الزقاق وانا عائد الى المنزل |
- Pensam que hoje de manhã estava a conduzir na auto-estrada à espera que o Joe Salerno me saltasse para a frente do carro? | Open Subtitles | -ماذا تتوقع أنني كنت أقود في شارع شيلكيل هذا الصباح متأملا بأن يقفز ساليرنو أمام سيارتي ؟ |
Mas, sabe, ando a conduzir aos círculos. | Open Subtitles | المشكلة أنّي كنتُ أقود في حلقات. |