Tu vais comer, faz o que eu te digo. | Open Subtitles | أنا لستُ جائعة سوف تأكلي ، إفعلي ما أقوله لكِ |
- Faz apenas o que te digo, Angie. Ele haveria de querer que o fôssemos buscar! | Open Subtitles | "فقط إفعلي ما أقوله لكِ يا " إنجي سيود منا أن نأتي من أجله |
- Faz o que eu te digo. | Open Subtitles | -إفعلي ما أقوله لكِ فحسب |
Se isto não acabar bem, há uma coisa que quero dizer-te há muito tempo. | Open Subtitles | إذا لم تسر الأمور بشكل جيّد، فأريد أن أقول لكِ أنّ هناك شيء أردتُ أن أقوله لكِ منذ فترة طويلة |
Foi o que tentei dizer-te. | Open Subtitles | الجوانب ، هذا هو ما كنت أحاول ... أن أقوله لكِ من قبل |
Faz exactamente o que eu digo, e não te magoas. | Open Subtitles | حان وقت الرحيل. أفعلي ما أقوله لكِ بالضبط، |
Eu não sei o que lhe dizer. Quero dizer, o homem era culpado. | Open Subtitles | لا أعرف ما أقوله لكِ لقد كان الرجل مذنباً |
Passei as últimas duas horas a imaginar várias cenas na minha cabeça, a tentar pensar numa frase inteligente para te dizer. | Open Subtitles | لقد قضيت الساعتين الأخيرتين أتخيّل سيناريوهات عديدة في رأسي، محاولاً أن أتوصّل إلى شيء حاذِق أقوله لكِ. |
É o que tenho estado a dizer-te. | Open Subtitles | هــذا ما كُنت أحــاول أن أقوله لكِ |
Há uma coisa que quero dizer-te. | Open Subtitles | هناكَ شيء واحد يجب أن أقوله لكِ |
Tenho algo muito importante a dizer-te. | Open Subtitles | لديّ شيء مُهم جدّاً أريد أنْ أقوله لكِ. |
Vais fazer o que eu digo de agora em diante, Angie. | Open Subtitles | ينبغي عليكِ أن تفعلي ما أقوله لكِ "من الآن و صاعداً يا " إنجي |
Será que ao menos uma vez podias fazer o que eu digo. | Open Subtitles | لكن ألا يمكنك أن تفعلي ما أقوله لكِ و لو لمرة ؟ ! ألـو ؟ |
Faz o que eu digo. | Open Subtitles | إفعلي ما أقوله لكِ. |
Eu lhe dizer meus sonhos todos os dias, e se eu sussura-lo no seu ouvido? | Open Subtitles | ما أقوله كلّ يوم في أحلامي " " هل أقوله لكِ أم لا |
De qualquer forma, tenho algo para te dizer. | Open Subtitles | على أية حال لدي شيء أقوله لكِ. |