Só digo que vai andar a fazer broches no WC dos rapazes. | Open Subtitles | أنا أقول بأنها تضاجع الفتيان في مرحاض الذكور وما شابه |
Não digo que ela não merecia nada, mas metade? | Open Subtitles | لا أقول بأنها لا تستحق شيئا، لكن النصف؟ |
Achas que os teus poderes têm limites, eu diria que são ilimitados. | Open Subtitles | , تعتقدين بأن قوتك ِ لها حدود أقول بأنها بلا حدود |
Eu diria que ela pode estar preocupada que o marido possa estar a perder o interesse por ela. | Open Subtitles | كنت أقول بأنها قلقه من أن يفقد زوجها الاهتمام بها |
Está escondido. Nem conseguem dizer que é uma câmara. | Open Subtitles | هذه مخفية لا أستطيع أن أقول بأنها كاميرا |
Só estou a dizer que ela tem de ter mais calma, senão vai-se magoar. | Open Subtitles | أنا أقول بأنها يجب أن تتمهل و إلا ستنجرح |
Uns dizem que são os extraterrestres. Eu digo que é o governo, o raio da NSA. | Open Subtitles | البعض يقول بأنها المخلوقات الفضائية أنا أقول بأنها الحكومة، وكالة الأمن القومي اللعينة |
Não digo que ela tenha mudado, mas não terá tempo para nos ameaçar. | Open Subtitles | لا أقول بأنها تغيرت لكن لن يكون لديها وقت لتهددنا. |
Năo digo que năo seja boa, novata, digo é que é lésbica. | Open Subtitles | ليسكذالك لا أقول بأنها ليست لطيفه "أيتها الفتاه الجديدة"ـ أنا أقول بأنها لزبوا |
Eu digo que há mais nas férias de Verão. | Open Subtitles | أنا أقول بأنها تزيد في العطل الصيفية |
Eu... não digo que ela não seja sexy. | Open Subtitles | . انا لا أقول بأنها ليست جذابة |
Mesmo que seja essas coisas, e não digo que seja, então já fez o pior. | Open Subtitles | -حتى إن كانت كذلك، ولا أقول بأنها كذلك |
Eu diria que ela saiu daí a uns cinco minutos. | Open Subtitles | أقول بأنها قد غادرت بعده في أقل من خمسة دقائق |
Com base nas temperaturas frias e a colonização das varejeiras, diria que está aqui há algum tempo. | Open Subtitles | أعتماداً على درجة حرارة الجثة المنخفضة و مستعمرات الذباب و الحشرات سوف أقول بأنها كانت هنا |
diria que é uma mulher inteligente, mas muito só. | Open Subtitles | أقول بأنها إمرأة ذكية، وحيدة جداً |
Se estivesse em tribunal diria que ela esteve naquela varanda. | Open Subtitles | لو كنت في المحكمة... أكاد أقول بأنها كانت على تلك الشرفة |
diria que é um retrato de família. | Open Subtitles | أنا أقول بأنها صورة عائلية |
Não diria que é bonita porque tem muito fumo, mas... | Open Subtitles | لا أقول بأنها جميلة بسبب الضباب، لكن... |
- Estou a dizer que é demoníaca. | Open Subtitles | أقول بأنها إمرأة شيطانة |
Sim, e tenho que te dizer que ela tem idade suficiente para ser tua mãe. | Open Subtitles | نعم ، ويجب أن أقول بأنها كبيرة لحد كافٍ لكي تكون أمك |
Estou a dizer que ela planeou afundar o barco, e culpar o Justin. | Open Subtitles | أنا أقول بأنها خططت لإغراق القارب خططت بأن يقع اللوم على جاستن |