Eu digo que é um espião. Atiremo-lo borda fora como tal. | Open Subtitles | أقول بأنّه جرذ ونحن إرمه خارج السفينة مثل الجرذ. |
Admito que não sei como aconteceu, mas ainda digo que foi assassinato. | Open Subtitles | مولدر، أعترف بأنّني لا تعرف كيف حدث، لكنّي ما زلت أقول بأنّه كان قتلا. |
Se eles conhecerem as instalações, digo que seria uma boa ideia. | Open Subtitles | إذا هم كانوا مألوفون بالوسيلة، أنا أقول بأنّه كان فكرة جيدة. |
A menos que seja uma brincadeira macabra, eu diria que tem outro significado. Não sei o que é. | Open Subtitles | مالم هذا نكتة شخص ما المريضة، أنا أقول بأنّه يجب أن يكون عنده معنى آخر. |
Eu diria que para si é bom que ela não esteja aqui agora, tendo em consideração o que lhe tentou fazer. | Open Subtitles | أنا أقول بأنّه أخبار جيدة لك بأنّها ليست هنا الآن، إعتبار بأنك مجرّب لإليها. |
Mas não obstante, eu diria que é sábio que mantenha a mente aberta. | Open Subtitles | لكن مهمل، أنا أقول بأنّه حكيم تبقي عقلا مفتوحا. |
Eu não estou a dizer que isto é lógico. O que eles nos pediram é uma palhaçada. | Open Subtitles | حسنا، لا أقول بأنّه منطقيّ، لكنّهم طلبوا مننا لعب الحزورات. |
estou a dizer que podes ajudar-me a consegui-lo como cliente. | Open Subtitles | أنا أقول بأنّه يمكنك مساعدتي في جعله موكلاً |
Não digo que não devemos defendê-los. | Open Subtitles | أنا لا أقول بأنّه لا يجدر بنا القيام بها |
Não digo que lhe fizesse mal, mas havia de destruir a vida dele. | Open Subtitles | لا أقول بأنّه سيقوم بإيذائه ، ولكنّه سيدمّر حياته .. |
Não digo que não possa ser explicado cientificamente. | Open Subtitles | لا أقول بأنّه لا يمكن أن يوضّح علميا. |
Só digo que não devo ser eu. | Open Subtitles | أقول بأنّه لا يجدر بي القيام بها |
- Não digo que tenhas de voltar. | Open Subtitles | أنا لا أقول بأنّه يجب عليك ذلك |
diria que segunda-feira está fora do mercado. | Open Subtitles | أنا أقول بأنّه سيكون مباعا بحلول يوم الإثنين |
Não quero tirar conclusões precipitadas, mas diria que ele é sem dúvida o nosso suspeito principal. | Open Subtitles | أنا لا wanna يستبق إلى أيّ نتائج طائشة، لكنّي أقول بأنّه بالتأكيد مشتبهنا الرئيسي. |
À primeira vista, diria que a causa da morte é óbvia. | Open Subtitles | أقول بأن سبب الوفاة ... بديهي للغاية أنا أقول بأنّه لا يوجد شيء بديهي بخصوص ما حدث هنا الليلة |
Com base na hora que o endereço foi inserido, diria que a Rua Keawe era o destino final do motorista. | Open Subtitles | إسناداً على الوقت العنوان الذي طاف به أقول بأنّه شارع "كوي" كان المكان الأخير المتجه إليّه سائقنا |
- Eu diria que está morto. | Open Subtitles | أنا أقول بأنّه ميت. |
estou a dizer que podes acabar por ganhar, mas não justificará que gastes cada minuto da tua vida com esta treta em vez de estares a fazer tudo o resto que te mandaram fazer. | Open Subtitles | أوه، أنا أقول بأنّه ربما تفوز في النهاية ولكنّ ذلك لن يبرر قضائك كل دقيقة من حياتك على هذا الهراء |
Apenas estou a dizer que é evidente que os programas que o Patnik via, despoletaram o seu comportamento violento. | Open Subtitles | كلّ أقول بأنّه واضح التي البرامج التي باتنيك راقب... مسبّب بطريقة ما سلوكه العنيف. كيف؟ |