Estava só a avaliar a terra, a pensar num valor. | Open Subtitles | وولكر : فقط أقيّم الأرض , أفكر برقم مناسب |
Então eu decidi avaliar as diferentes experiências que tive na minha vida do ponto de vista dos cinco sentidos. | TED | وقررت أن أقيّم عدة تجارب قمت بها في حياتي من خلال منظور الحواس الخمسة. |
A minha missão era avaliar a segurança de Langley para saber se conseguia tirar de lá dados e consegui! | Open Subtitles | مهمّتي كانت أن أقيّم إتفاقيات أمن في لانجلي ليروا إذا كنت سأحصل على البيانات من المرفق لقد فعلت |
Estão a pagar-me para avaliar a vossa situação, mas podia dizer-vos à distância que conseguir novos clientes, independentemente do tamanho, é fundamental, não só porque a vossa faturação diminuiu 50 por cento, mas porque não demorará até serem vistos como estagnados. | Open Subtitles | أنتم تدفعون لي حتى أقيّم وضعكم لكن بإمكاني إخباركم بوضعكم من على بعد 3 مناطق سكنيّة بأن توقيع مع عمل جديد.. |
O que aconteceu a deixares-me avaliar esta oferta? | Open Subtitles | ما الّذي حدث لاتّفاقنا شأن بتركي أقيّم هذا العرض؟ |
Estava a avaliar a medicação que o seu laboratório enviou. | Open Subtitles | كنت أقيّم الأدوية التي أرسلها مختبرك |
Vou avaliar estes parvalhões todos! | Open Subtitles | سوف أقيّم بكُره هؤلاء الحمقى. |
- Não sei como avaliar isso. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أقيّم ذلك. |
Preciso avaliar a situação. | Open Subtitles | عليَّ أن أقيّم الوضع. |
avaliar o Brady, testemunhar a seu favor. | Open Subtitles | أقيّم عقليّة (برادي)، أشهد بالنيابة عنه |
Estou a avaliar o seu reles laboratório. | Open Subtitles | -إنّي أقيّم معملك الرديء . |