Primeiro, extraem tanta energia quanto possível da sua comida. | TED | أولًا، يستخرج أكبر قدر ممكن من الطاقة من طعامه. |
Naturalmente, todos os piratas querem manter-se vivos e receber tanto ouro quanto possível. | TED | بشكل طبيعي، يريدُ كل قرصان أن يبقى حيًا والحصول على أكبر قدر ممكن من الذهب. |
O objectivo de um pirata é geralmente afectar tantas pessoas quanto possível. | Open Subtitles | هدف القرصان في العادة هو التأثير على أكبر قدر ممكن من الناس |
De um modo geral, estamos a tentar fazer o máximo de diferentes formas de pensamento que conseguirmos. | TED | بشكل عام، ما نحاول القيام به هو إيجاد أكبر قدر ممكن من أنواع التفكير المختلفة. |
Quero passar o máximo de tempo possível com eles. | Open Subtitles | نُريد تمضية أكبر قدر ممكن من الوقتَ معاً |
Bem, fiz isto porque me apaixonei pela música e queria partilhá-la com o maior número possível de pessoas. | TED | حسنًا، فعلتها لأني وقعت في الحب مع الموسيقى وأردت مشاركته مع أكبر قدر ممكن من الناس. |
Não podíamos visitar todos os bairros, mas tentámos cobrir o maior número possível. | TED | لم نكن نستطيع الذهاب لكل الأحياء الفقيرة ولكننا حاولنا أن نغطي أكبر قدر ممكن |
Sempre fui fascinado por essas décadas e por essa história, e pedia frequentemente à minha avó para me contar tantas histórias quanto possível acerca da velha Nova Iorque. | TED | لطالما كنت مندهشا بتلك العقود وبذلك التاريخ، وكنت دائما ما أتوسل جدتي لكي تروي لي أكبر قدر ممكن من القصص عن نيويورك القديمة. |
Acredita, fico ao teu lado tanto quanto possível. | Open Subtitles | ثقي بي، سأظل بجواراك أكبر قدر ممكن |
Khomeini disse a seus seguidores que eles poderiam destruir a si mesmos eles matassem tantos inimigos ao redor deles quanto possível. porque o Corão especificamente proibia o suicídio. | Open Subtitles | أجاز الخميني لأتباعه قتل أنفسهم لحماية الثورة بشرط أن أن يقتلوا معهم أكبر قدر ممكن من الأعداء حولهم كانت هذه فكرة جديدة تمامًا، خاصة مع تحريم القرآن الواضح للانتحار |
E a segunda coisa que queremos é pôr o máximo de combustível possível, para dar mais motivação, mais energia para cumprir a sua tarefa. | TED | والشيء الثاني أننا نرغب في تحميله أكبر قدر ممكن من الوقود، لمنحه أكبر كمية من الدافع والطاقة للقيام بمهمته. |
Enfiámos o máximo de intestinos possível e pensamos que dá para enfiar o resto numa segunda operação. | Open Subtitles | دفعنا فيها أكبر قدر ممكن من الأمعاء للداخل و نحن نعتقد أننا نستطيع دفع المزيد للداخل في العملية الثانية |
Como queiras, temos de fazer o máximo de dinheiro possível na lavagem de carros. | Open Subtitles | نحتاج لكسب أكبر قدر ممكن من المال بغسيل السيارات بالبكيني |
Se queres infligir o máximo de dor sem matar o fulano? | Open Subtitles | تريدين إلحاق أكبر قدر ممكن من الألم دون قتل شخص ؟ |
Temos de salvar o maior número possível de pessoas. Do que está a falar? | Open Subtitles | يفترض بنا إنقاذ أكبر قدر ممكن من البشر ما الذي تتحدث عنه؟ |
Tínhamos de afundar o maior número possível de navios antes que o nosso rival anglo-americano pudesse desenvolver armamento anti-submarino eficaz e substituir os navios mercantes que havíamos afundado. | Open Subtitles | كان علينا أن نقوم بأغراق أكبر قدر ممكن من السفن ...قبل أن يقوم أعدائنا من الأنجلو-اميركيين بتطوير دفاع فعال مضاد لعمل الغواصات... |