ويكيبيديا

    "أكتبها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • escrever
        
    • escrevo
        
    • escrevi
        
    • escrevê-lo
        
    • escrevê-la
        
    • escreve
        
    • estou a
        
    • escrevo-a
        
    Gastei horas para as escrever, para inventar Max. Nunca houve um Max. Open Subtitles لقد ظللت أكتبها لساعات ، اخترعت لك ماكس لم يكن هناك ماكس أبدا
    Não o quis escrever porque não quero matar uma árvore. Open Subtitles لم أرد أن أكتبها لأني لم أرد قتل الشجرة
    Vai querer que eu escreva um bilhete de resgate. Eu escrevo. Open Subtitles .سوف تريدون مني أن أكتب لكم فديّه سوف أكتبها
    escrevo para comunicar que planeio suicidar-me... por envenenamento ou afogamento, ainda não decidi. Open Subtitles أكتبها فقط لكي تعرفي خططي للإنتحار ،إما السمّ أو الغرق لم أقرر بعد
    As declarações que escrevi, o testemunho que dei. Open Subtitles التقارير التي أكتبها, والشهادات التي أقدمها
    Nem sequer vou escrevê-lo, fica mesmo aí e saiba que trabalhei toda a vida com pessoas por isso sou muito boa a lidar com pessoas e e sei trabalhar com uma agenda telefónica. Open Subtitles أنا لا أكتبها حتى فقط أبقيها أبقيها فقط هناك ويجب أن تعرفي ذلك العمل للناس هو كلّ حياتي
    Mas ando a modos que a lê-la, e a escrevê-la depois. Open Subtitles و لكن بنفس الوقت أنا أيضا أقرأها و ثم أكتبها
    Além de que eu sei que assim que a escrever, vais logo abri-la para a ler. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني أعلم حالما أكتبها ستفتحها وتقرأها
    Bom, o artigo que eu quero escrever é sobre... a tendência da moda para a Elite. Open Subtitles إذا القصة التي أريد أن أكتبها هي عن تحول الموضة
    Tenho uma tese para escrever e não quero estar nesta casa. Open Subtitles لديّ أطروحة يجب أنّ أكتبها ولا أودّ أنّ أبقى بهذا البيت
    Sabes aquele ensaio sobre esperança que tinha que escrever? Open Subtitles أتعلمين عن تلك المقالة الذي كان علي أن أكتبها
    Sei que esperava que ao escrever isto eu percebesse que nunca aconteceu. Open Subtitles أعرف أنك تمنيت أن أكتبها وأدرك أن هذا لم يحدث
    Às vezes, as palavras que escrevo não passam logo desta página para o esquecimento. Open Subtitles بين الحين و الآخر، الكلمات التي أكتبها لا تقفز مباشره من هذه الصفحه إلى السماء.
    É um dos meus melhores, mas nem sei porque escrevo. Open Subtitles أظن أنها أفضل ما كتبت، ولكن لم أعلم لما أكتبها
    Quando eu tenho ideias, não as escrevo. Open Subtitles عندما تأتي أفكار إلى رأسي أنا لا أكتبها
    A maior parte das minhas canções, escrevo acerca... de como as corporações Americanas destruíram totalmente a nossa cultura. Open Subtitles ...معظم أغانيّ التي أكتبها عن كم أنّ الشركات الأمريكية تفسد ثقافتنا...
    Desculpa, é que tenho de fazer um elogio fúnebre que ainda não escrevi. Open Subtitles آسف، الأمر هو أنني عليّ أن ألقي كلمة تأبين لم أكتبها بعد
    Ela não vai descobrir nada. Juro que não fui eu que o escrevi. Open Subtitles إنّها لن تجد أي شئ، أُقسم بأنّي لم أكتبها
    Todos os livros que escrevi, acabam com alguém a morrer. Todos eles. Open Subtitles كل رواية أكتبها تنتهي بموت أحد كل رواية
    Há quem diga que... podemos ler um ícone, ou até mesmo escrevê-lo. Open Subtitles هناك البعض الذين يقولون لك إقرأ أيقونة، بل حتى أكتبها
    Se não me livrasse dela agora, acabava a escrevê-la para sempre. Open Subtitles وإذا لم أتخلص منها الآن سينتهي بي المطاف وأنا أكتبها إلى الأبد
    Quando te lembrares dos números, escreve, pressiona esta campainha, que eu volto. Open Subtitles و حين تتذكّر الأرقام ، أكتبها واضغط على هذا الزر
    Não, eu tive que mudar para cá. A história que estou a escrever é aqui. Open Subtitles لا, كان علي الإنتقال إلى هنا القصة التي أكتبها حدثت هنا
    A última carta, escrevo-a para mim e apanho a memória de alguma vez a ter escrito. Open Subtitles ثمّ الرسالة الأخيرة، أكتبها لنفسي... ثم أمسح كلّ ذكرى عن كتابتي لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد