Por momentos esqueci-me que o teu trabalho é mais importante do que os teus amigos. | Open Subtitles | لوهلة نسيت أن عملك أكثر أهميّة من اصدقائك |
Então... proteger os seus negócios com o dono do barco é mais importante do que ajudar-nos? | Open Subtitles | إذاً، حماية تجارتك مع المالك أكثر أهميّة من مساعدتنا؟ |
Por que é que a sua liberdade é mais importante do que a minha? | Open Subtitles | لما حريتك أكثر أهميّة من حريتى؟ |
Para ti, há aqui algo de importante, mais importante que a aprovação de alguns entusiastas ecológicos. | Open Subtitles | يوجد هنا شيء مهم لك أكثر أهميّة من موافقة بضعة متحمّسين بيئيين |
Algo mais importante que a Divisão? | Open Subtitles | -شيء ما أكثر أهميّة من "القسم"؟ |
Há lá coisa mais importante do que a família! | Open Subtitles | ما يمكن ان يكون أكثر أهميّة من العائلة |
As vacas são mais importantes, do que ouvires a tua voz a sair duma máquina, sabes? | Open Subtitles | العجول أكثر أهميّة من سماع صوتك يخرج من الآلة |
Está a dizer que os lucros são mais importantes do que ajudar as pessoas. | Open Subtitles | تقول أنّ الحد الأدنى أكثر أهميّة من مساعدة الناس |
Isso é mais importante do que ser inteligente. | Open Subtitles | وذلك أكثر أهميّة من كون المرء ذكيّاً. |
Isto é mais importante do que as tuas multas. | Open Subtitles | -الأمر أكثر أهميّة من الغرامات |
O Alex é mais importante do que qualquer um de nós. | Open Subtitles | أليكس) أكثر أهميّة من أيّ أحدٍ فينا |
Quando vencer se tornou mais importante que a sua alma? Não sei. | Open Subtitles | -متى يصبح الفوز أكثر أهميّة من روحك؟ |
Não há nada mais importante do que a família. | Open Subtitles | لا شيء أكثر أهميّة من العائلة. |
Então, os teus sentimentos são mais importantes do que a vida do Barbie, e tirar-nos a todos deste local horrível? | Open Subtitles | إذن شعوركِ أكثر أهميّة من إنقاذ حياة (باربي) وإخراج بقيتنا من هذا المكان الفظيع؟ |