Elas asseguram a parte mais vulnerável da missão, a aterragem. | TED | إنها تؤمن أكثر جزء حساس في المهمة، و هو الهبوط. |
A parte mais trágica, era que muitas das vítimas eram crianças. | TED | أكثر جزء مأساوي هو أن أغلب الضحايا كانوا أطفالا. |
A parte mais agradável da noite, foi saber que eles esperaram. | Open Subtitles | أكثر جزء مرضي هو أنهما يعرفان أنهما انتظرا. |
Que continuemos como até agora, em que as suas visitas a qualquer hora são sempre a parte mais alegre das nossas vidas, sendo ele, tão naturalmente, como um membro da família. | Open Subtitles | وأن نمضي كما نحن الآن، أن يزورنا في أي وقت، دائماً أكثر جزء مشرق في حياتنا، |
E a parte mais honesta do corpo, acredite ou não, são os pés. | Open Subtitles | و أكثر جزء صادق من جسدك صدق أو لا تصدق، هو قدمك. |
Conhecer-te foi a parte mais importante da minha experiência. | Open Subtitles | كان التعرف عليك أكثر جزء مهم من التجربة |
Porque na realidade não é dor que estão a provocar, essa é a parte mais assustadora. | Open Subtitles | الأمر ليس بالألم الذي يسببونه لك هذا هو أكثر جزء مخيف في الأمر |
Isso é, de longe, a parte mais devastadora para mim. | TED | وذلك هو أكثر جزء مُدمر مني بشكل كبير. |
A moldura, sim, e... fixá-la vai ser a parte mais desconfortável. | Open Subtitles | -الإطار، نعم، و ... سيكون وصل ذلك أكثر جزء مزعج |
Prestem atenção, esta é a parte mais importante de todo o negócio. | Open Subtitles | إنتبه، هذا أكثر جزء مهم من كامل الصفقة |
Sabes qual foi a parte mais triste de tudo isto? | Open Subtitles | -هل تعرف ما هو أكثر جزء محزناً؟ -ما هو؟ |
A parte mais primitiva do cérebro que sente o perigo. | Open Subtitles | أكثر جزء بدائيّ في الدماغ يتنبأ بالخطر |
Mas a parte mais nojenta... | Open Subtitles | ولكن أكثر جزء قذارة |
Esta é a parte mais assustadora. | Open Subtitles | هذا هو أكثر جزء مرعب. |
Deixaste de fora a parte mais importante. | Open Subtitles | لقد تركت أكثر جزء أهمية |
- É a parte mais nutritiva do corpo. | Open Subtitles | -إنه أكثر جزء تغذية في الجسد |