Há só uma espessa camada de gás cada vez mais densa com a profundidade. | TED | كل ما يبقى هو طبقة عميقة من الغاز الذي يصبح أكثر كثافة مع ازدياد العمق. |
Sim, mas e se o atirador tivesse usado um projétil... feito de uma substância mais densa do que o gelo? | Open Subtitles | أجل، لكن ماذا لو إستعمل مطلق النار قديفة مصنوعة من مادة أكثر كثافة من الجليد؟ |
Além do conhecido estado de Higgs, pode haver um segundo estado no qual o campo de Higgs é milhares e milhares de milhões de vezes mais denso do que o que observamos hoje, e a mera existência de outro estado do campo de Higgs representa um potencial problema. | TED | بالاضافة الحالة المعروفة لهيقز, يمكن أن يكون هناك حالة أخرى يكون فيها مجال هيقز أكثر كثافة بملايين الملايين من المرات مما نشاهده اليوم, و مجرد وجود حالة أخرى من مجال هيقز يشكل مشكلة محتملة. |
E esse fundo, esse fundo de proto-realidade, é um real mais denso, mais fundamental que a realidade narrativa, que a história que observamos. | Open Subtitles | وهذه هي الخلفية، الخلفية السابقة على الواقع تلك الخلفية التي تتضمن واقعاً أكثر كثافة وأكثر تأسيساً من الواقع السردي المتمثل في القصة التي نشاهدها |
A maioria das substâncias são mais densas em estado sólido do que em estado líquido, o que quer dizer que vão ao fundo. | Open Subtitles | تكون معظم المواد وهي صلبة أكثر كثافة مما عليه وهي سائلة ، وهذا يعني غرقها |
- Isto é mais intenso do que quando lutei com um coelho naquele torneio de karate. | Open Subtitles | هذا هو أكثر كثافة عندما حاربت من أرنب الكاراتيه في هذه البطولة. |
Desde Alice Cooper, as imagens de pesadelo no Metal de morte e violência , apenas se tornaram mais intensas. | Open Subtitles | من أليس كوبر، الصور الكابوسية من الموت والعنف في المیتال، أصبحت فقط أكثر كثافة. |
Sabemos que Marte deve ter tido uma atmosfera mais densa há milhões de anos, e provavelmente teve água em estado líquido na sua superfície. | Open Subtitles | ونحن نعلم أن مناخ المريخ،هو أكثر كثافة منذ ملايين السنين وربما كان الماء السائل على سطحه |
A segunda bomba explodiu numa área mais densa. | Open Subtitles | لقد انفجرت القنبلة الثانية في مكان أكثر كثافة |
Alguns cientistas pensam que o Oumuamua talvez se tenha formado muito próximo de uma estrela que era muito mais densa do que a nossa e as forças enormes dessa estrela despedaçaram material planetário muito cedo, na história desse sistema solar. | TED | يعتقد بعض العلماء أن (أومواموا) ربما تكوّن بالقرب من نجم أكثر كثافة من نجمنا، وقوى المد والجزر الخاصة بالنجم مزّقت المواد الكوكبية مبكرًا في تاريخ النظام الشمسي. |
O gás de hexafluoreto de enxofre é mais denso que o ar. | Open Subtitles | غاز فلوريد الكبريت أكثر كثافة من الهواء |
Não, não, é mais denso. | Open Subtitles | لا, هذا أكثر كثافة |
Se conseguirmos mudar a dinâmica, começando por criar cidades mais densas, mais habitáveis... | TED | إذا أستطعنا تغيير الديناميكية، أولاً عبر إنشاء مدن أكثر كثافة وأطول عمراً... |
As coisas ficam, certamente mais densas. | Open Subtitles | الأشياء حينها تصبح أقصر.. أكثر كثافة. |
Isto está cada vez mais intenso e agora, há mais pessoas envolvidas. | Open Subtitles | انه فقط يصبح أكثر و أكثر كثافة, وهنالك الكثير من الناس انخرطوا في الأمر الان |
Pode ser mais intenso para alguém com a tua condição. | Open Subtitles | قد يكون أكثر كثافة لشخص ما مع حالتك. |
Tenho a certeza de que as alucinações são cada vez mais intensas. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن الهلاوس ستصبح أكثر كثافة |