ويكيبيديا

    "أكثر منا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mais do que nós
        
    • mais que
        
    Ele parece ser o único que sabe mais do que nós. Open Subtitles إنه يبدو إنه الشخص الوحيد الذي يعرف أكثر منا نحن.
    Não, mas podes certificar-te de que sofre mais do que nós. Open Subtitles لا، لكن يمكنك أن تتأكد من أنه يعاني أكثر منا.
    Se eles se reproduzirem mais do que nós, serão em maior número! Open Subtitles ... لكى ينتجوا أكثر منا حتى يوقعونا بأعدادهم الكبيرة عندما نخرج
    Ninguém se ria mais do que nós e nenhum de nós se ria mais do que o rapaz que tinha morto a mãe. Open Subtitles و لم يكن أحد يضحك أكثر منا و كان أكثرنا ضحكاً هو الصبى الذى قتل أمه
    É estranho pensar que esse pássaro viverá mais que nós. Open Subtitles من الغريب أن ذلك الطير سيُعَمِّر أكثر منا
    Agora, com a censura decretada, o povo na Inglaterra fica a saber mais do que nós. Open Subtitles و لكن مع الرقابة هنا فانهم يعرفون الكثير في انجلترا أكثر منا
    Ninguém quer que vão às vossas vidas mais do que nós. Open Subtitles لا يوجد أحد يرغب في رؤيتكم ترحلون أكثر منا
    Deveriam querer sabê-lo mais do que nós. Open Subtitles أتعتقد أنهم لا يريدوا معرفة الإجابة أكثر منا
    Sabem mais do que nós, os miúdos. Open Subtitles إنهم يعلمون أكثر منا , الأطفال , نحن ننسى
    Porque muitas famílias podem discutir menos do que nós, mas nenhuma família se ri mais do que nós. Open Subtitles لأن الكثير من العائلات من المحتمل أن تكون تتنازع ،فيما بينها أقل مما نفعل نحن لكن لا يوجد عائلة تضحك أكثر منا.
    É por isso que eles são muito mais do que nós. Open Subtitles بأن تتعايشي مع الأمر وتتعاملين معه ولهذا عددهم الآن أكثر منا
    Temos bastantes para alimentar um exército. Precisa deles mais do que nós. Open Subtitles هناك خضروات تكفي لإطعام جيش تحتاج إليها أكثر منا
    Sabe mais do que nós, a questão é essa. Open Subtitles يعرف أموراً أكثر منا هذا ما يتميز به
    Alec, ele sabe claramente mais do que nós sobre o Azazel. Open Subtitles "أليك". اسمع، من الواضح أنه يعرف عن "أزازيل" أكثر منا.
    Achas que ele odiava Perfection mais do que nós? Open Subtitles هل تعني أنه يكره "بريفيكشين" أكثر منا ؟
    Relaxa. Ele nunca vão aguentar mais do que nós. Open Subtitles فلتهدأي ، لن يستطيعوا التحمل أكثر منا
    E mesmo assim divertiam-se mais do que nós. Open Subtitles و مع ذلك فقد إستمتعوا بالوقت أكثر منا
    - É um site. Alguém sabe mais do que nós sobre o que aconteceu na ponte. Open Subtitles أحدهم يعرف أكثر منا ماذا حدث على الجسر
    Ninguém o que encontrar mais do que nós. Open Subtitles لا أحد يريد العثور عليه أكثر منا نحن.
    -Não acredito que haja alguem no mundo que possa fazer mais que o que temos feito Open Subtitles لا أظن أن هنالك شخص في العالم يمكنه فعل شيء أكثر منا
    Ela viverá mais que do que nós, sabes disso, não é? Open Subtitles إنها ستعيش أكثر منا كلنا أنت تعرف ذلك صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد