Ele parece ser o único que sabe mais do que nós. | Open Subtitles | إنه يبدو إنه الشخص الوحيد الذي يعرف أكثر منا نحن. |
Não, mas podes certificar-te de que sofre mais do que nós. | Open Subtitles | لا، لكن يمكنك أن تتأكد من أنه يعاني أكثر منا. |
Se eles se reproduzirem mais do que nós, serão em maior número! | Open Subtitles | ... لكى ينتجوا أكثر منا حتى يوقعونا بأعدادهم الكبيرة عندما نخرج |
Ninguém se ria mais do que nós e nenhum de nós se ria mais do que o rapaz que tinha morto a mãe. | Open Subtitles | و لم يكن أحد يضحك أكثر منا و كان أكثرنا ضحكاً هو الصبى الذى قتل أمه |
É estranho pensar que esse pássaro viverá mais que nós. | Open Subtitles | من الغريب أن ذلك الطير سيُعَمِّر أكثر منا |
Agora, com a censura decretada, o povo na Inglaterra fica a saber mais do que nós. | Open Subtitles | و لكن مع الرقابة هنا فانهم يعرفون الكثير في انجلترا أكثر منا |
Ninguém quer que vão às vossas vidas mais do que nós. | Open Subtitles | لا يوجد أحد يرغب في رؤيتكم ترحلون أكثر منا |
Deveriam querer sabê-lo mais do que nós. | Open Subtitles | أتعتقد أنهم لا يريدوا معرفة الإجابة أكثر منا |
Sabem mais do que nós, os miúdos. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أكثر منا , الأطفال , نحن ننسى |
Porque muitas famílias podem discutir menos do que nós, mas nenhuma família se ri mais do que nós. | Open Subtitles | لأن الكثير من العائلات من المحتمل أن تكون تتنازع ،فيما بينها أقل مما نفعل نحن لكن لا يوجد عائلة تضحك أكثر منا. |
É por isso que eles são muito mais do que nós. | Open Subtitles | بأن تتعايشي مع الأمر وتتعاملين معه ولهذا عددهم الآن أكثر منا |
Temos bastantes para alimentar um exército. Precisa deles mais do que nós. | Open Subtitles | هناك خضروات تكفي لإطعام جيش تحتاج إليها أكثر منا |
Sabe mais do que nós, a questão é essa. | Open Subtitles | يعرف أموراً أكثر منا هذا ما يتميز به |
Alec, ele sabe claramente mais do que nós sobre o Azazel. | Open Subtitles | "أليك". اسمع، من الواضح أنه يعرف عن "أزازيل" أكثر منا. |
Achas que ele odiava Perfection mais do que nós? | Open Subtitles | هل تعني أنه يكره "بريفيكشين" أكثر منا ؟ |
Relaxa. Ele nunca vão aguentar mais do que nós. | Open Subtitles | فلتهدأي ، لن يستطيعوا التحمل أكثر منا |
E mesmo assim divertiam-se mais do que nós. | Open Subtitles | و مع ذلك فقد إستمتعوا بالوقت أكثر منا |
- É um site. Alguém sabe mais do que nós sobre o que aconteceu na ponte. | Open Subtitles | أحدهم يعرف أكثر منا ماذا حدث على الجسر |
Ninguém o que encontrar mais do que nós. | Open Subtitles | لا أحد يريد العثور عليه أكثر منا نحن. |
-Não acredito que haja alguem no mundo que possa fazer mais que o que temos feito | Open Subtitles | لا أظن أن هنالك شخص في العالم يمكنه فعل شيء أكثر منا |
Ela viverá mais que do que nós, sabes disso, não é? | Open Subtitles | إنها ستعيش أكثر منا كلنا أنت تعرف ذلك صحيح؟ |