Algum cliente que gostasse mais da Brandee do que das outras? | Open Subtitles | وهل كان هناك زبائن يعشقون براندي أكثر من غيرهم ؟ |
A música negra é mais profunda, porque eles sofreram mais. | Open Subtitles | موسيقى السود; الأعمق, بسبب أنهم عانوا أكثر من غيرهم |
Com os três que ficaram na Terra, que mais a amaram. | Open Subtitles | نحن الثلاثة المتبقون في العالم الذين أحبوها أكثر من غيرهم |
É mais provável apanharem malária se forem pobres. | TED | فالفقراء معرّضون للإصابة بالملاريا أكثر من غيرهم |
Em primeiro lugar, estar ao lado daqueles que mais sofrem e são mais afetados. | TED | أولًا، أن تكون في صف أولئك الذين يعانون ويتأثرون أكثر من غيرهم. |
Então, como poderemos garantir que aqueles que mais necessitam da sequenciação do genoma não sejam os últimos a beneficiar dela? | TED | فكيف يمكننا ضمان أن السكان المحتاجين لدراسة تسلسل الجينوم أكثر من غيرهم ليسوا آخر من يستفيد ؟ |
Eu sei que isto é mais complicado para umas pessoas do que para outras. | TED | أعلمُ بأن الأمر سيكون أكثر تعقيدًا لبعض الناس أكثر من غيرهم. |
Não nos parece justo que alguns eleitores tenham mais influência que outros, | TED | لا يبدو عادلاً أن يحصل بعض المنتخبين على تأثير أكثر من غيرهم. |
Isso é mais do que qualquer outro homem fez. | Open Subtitles | التي هي أكثر من غيرهم من الرجال يمكن القيام به. |
Sim, eu gosto mais duns internos do que doutros, mas nunca deixo que os meus sentimentos afectem o meu profissionalismo. | Open Subtitles | أجل، إن بعض الأطباء المتدربين يروقون لي أكثر من غيرهم لكنني لم أسمح للمشاعر الشخصية بالتأثير في سلوكي المهني قط |
Sabes, fingir que não se passa nada é mais fácil para uns do que para outros. | Open Subtitles | أتدري, إن التظاهر بأن لا شيء يحدث سهل بالنسبة للبعض أكثر من غيرهم |
Alguns homens levam os seus juramentos mais a sério do que outros. | Open Subtitles | بعض الرجال يحترمون قسم ولائهم أكثر من غيرهم |
Normalmente somos cegados pelas pessoas de quem mais gostamos. | Open Subtitles | نغدو عادة عُمياناً عن الناس الذين نهتم لشأنهم أكثر من غيرهم |
Porquê? Porque por vezes as pessoas mais próximas podem ser aquelas que te atrasam mais? | Open Subtitles | لأن أحياناً الناس الأقرب لنا يمكن أن يكونوا من يعرقلونا أكثر من غيرهم ؟ |
É agora que as pessoas precisam mais deles. | Open Subtitles | الآن هو الوقت الذي يحتاج الناس لهم أكثر من غيرهم. |
Sim, os falantes de línguas sem futuro, mesmo depois deste nível de controlo têm 30% mais de probabilidade de ter poupado num determinado ano. | TED | نعم، من يتكلّمون بلغة ليس بها صيغة المستقبل لهم احتمال أن يدّخروا 30% أكثر من غيرهم في أيّ سنة. |
(Risos) Se olharmos para as várias áreas, os maiores originais são os que falharam mais, porque são os que tentaram mais. | TED | (ضحك) إذا ما نظرت إلى كافة المجالات، فإن المبدعين العظماء هم الأكثر عرضة للفشل، لأنهم يحاولون أكثر من غيرهم. |
Certamente que há uns mais responsáveis que outros, e esses terão de prestar contas, mas mais uma vez, verdade seja dita, se procuram um culpado só têm de olhar para o espelho. | Open Subtitles | {\cH9CFFFE}حسنٌ، طبعًا هناك هؤلاء المسؤولون أكثر من غيرهم {\cH9CFFFE}.وسيتمّ تحميلهم المسؤولية |
Algum cliente que goste mais que os outros? | Open Subtitles | وهل هناك زبائن يحبونه أكثر من غيرهم ؟ |
Por vezes são as pessoas de quem mais gostamos que mais nos zangam. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أكثر الأشخاص ...الذين نحبّهم هم الذين يزعجوننا أكثر من غيرهم هل تجد ذلك معقولاً؟ |